Description
Cette plage située au pied de la falaise n'est pas accessible par le sentier des douaniers. Pour y accéder, il faut emprunter des escaliers situés un peu plus loin et longer les rochers, en ayant pris soin au préalable de veiller à la marée. Kerlédé est un mot d'origine bretonne venant de ker louédec = le village gris ou ker lédez = le village étendu. Au XIXe siècle, un petit village prenait place dans le quartier. (Source : L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges.)
English
This beach is located at the foot of the cliff and is not accessible by the customs path. To reach it, you have to take the stairs located a little further and walk along the rocks, having taken care beforehand to watch the tide Kerlédé is a Breton word coming from ker louédec = the grey village or ker lédez = the extended village. In the 19th century, a small village took place in the area. (Source: The alphabet book of the streets of Saint-Nazaire, Université inter-âges.)
Deutsch
Dieser am Fuß der Klippen gelegene Strand ist nicht über den Zöllnerpfad erreichbar. Um ihn zu erreichen, müssen Sie über eine Treppe ein Stück weiter an den Felsen entlang gehen und vorher auf die Gezeiten achten Kerlédé ist ein Wort bretonischen Ursprungs, das von ker louédec = das graue Dorf oder ker lédez = das ausgedehnte Dorf abstammt. Jahrhundert nahm ein kleines Dorf seinen Platz in der Nachbarschaft ein. (Quelle: L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges)
Dutch
Dit strand ligt aan de voet van de klif en is niet toegankelijk via het douanepad. Om het te bereiken, moet u de trap nemen die iets verder langs de rotsen ligt, nadat u van tevoren het getij heeft gecontroleerd Kerlédé is een woord van Bretonse oorsprong dat komt van ker louédec = het grijze dorp of ker lédez = het uitgebreide dorp. In de 19e eeuw ontstond er een klein dorp in het gebied. (Bron: L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges)
Español
Esta playa se encuentra al pie del acantilado y no es accesible por el camino de la aduana. Para llegar a ella, hay que tomar las escaleras situadas un poco más allá de las rocas, habiendo tenido la precaución de comprobar previamente la marea Kerlédé es una palabra de origen bretón que viene de ker louédec = el pueblo gris o ker lédez = el pueblo extendido. En el siglo XIX, se creó un pequeño pueblo en la zona. (Fuente: L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges)
Italiano
Questa spiaggia si trova ai piedi della scogliera e non è accessibile dal sentiero doganale. Per raggiungerlo, bisogna prendere le scale situate un po' più avanti lungo le rocce, avendo cura di controllare prima la marea Kerlédé è una parola di origine bretone che deriva da ker louédec = il villaggio grigio o ker lédez = il villaggio esteso. Nel XIX secolo, nella zona si formò un piccolo villaggio. (Fonte: L'abécédaire des rues de Saint-Nazaire, Université inter-âges)