Description
PIN WEYMOUT DE BRUYERES
Diamètre : 80 cm
Hauteur : 24 m
Âge présumé : 120 ans Le massif de l’Avison où j’ai été introduit à la fin du XIXème siècle est pour l’essentiel une forêt artificielle créée à partir de 1830 par Jean-Baptiste LOYE, ancien maire de Bruyères qui fut aussi sous-préfet de Saint-Dié. Je suis donc le témoin, avec d’autres congénères proches, de ces anciennes plantations. Installé en bordure du chemin de ronde qui mène au Mirador, j’ai pu me développer sans trop d’entraves. De plus, sans doute l’avez-vous remarqué, mon tronc porte à une dizaine de mètres de hauteur une belle fourche qui a favorisé le développement important de ma ramure. Mes principales caractéristiques sont soigneusement notées dans le descriptif de mon collègue de la forêt communale de Fays. Je ne suis pas jaloux de sa supériorité de taille car il pousse sur un milieux plus frais. Tous les arbres de mon espèce prospèrent bien sur les sols humides, et en ce qui me concerne, sur cette butte de grès vosgien, j’ai souvent les racines peu abreuvées en été. Avec mes frères qui se trouvent tout près, en bas du chemin de ronde, nous avons fait beaucoup d’enfants. Malheureusement ils sont régulièrement décimés par un redoutable champignon, appelé rouille vésiculeuse qui vit sous une forme alternante sur les groseilliers. Cette peste boucle son cycle de développement sur les pins de mon espèce. Pour y remédier, il n’y a qu’une solution radicale, arracher tous les groseilliers du coin. Mais je doute fort que mes conseils soient suivis d’effet. Alors tant pis pour mes enfants mais ne désespérons pas, certains résisteront à la maladie. Cela a été mon cas, ma grande vigueur a été plus forte que le mal. Si vous poursuivez votre promenade, empruntez donc le sentier pas loin de là sur la gauche qui vous mènera à la Chapelle de le Roche et à la Fontaine Saint Georges. Vous pourrez vous inspirez de l’esprit des lieux et vous rafraichir par temps de canicule. La tempête de 1999 a particulièrement sévi dans cette partie basse de la butte mais il reste encore des beaux arbres le long du large chemin qui vous ramènera à votre point de départ. Peu avant la jonction avec la route qui mène à Vervezelle, vous aurez le plaisir de découvrir sur votre gauche un mélèze d’Europe repéré par une pancarte.
English
WEYMOUT DE BRUYERES PINE
Diameter: 80 cm
Height: 24 m
Presumed age: 120 years The Avison massif, where I was introduced at the end of the 19th century, is essentially an artificial forest created in 1830 by Jean-Baptiste LOYE, former mayor of Bruyères and sub-prefect of Saint-Dié. I am therefore a witness, along with other nearby congeners, to these ancient plantations. Settled on the edge of the walkway leading to the Mirador, I've been able to grow without too many hindrances. What's more, as you may have noticed, my trunk bears a beautiful fork at a height of around ten meters, which has encouraged the significant development of my branches. My main characteristics are carefully noted in the description of my colleague from the Fays communal forest. I'm not jealous of its superior size, as it grows in a cooler environment. All trees of my species thrive on moist soils, and in my case, on this Vosges sandstone hillock, I often have poorly watered roots in summer. My brothers and I, who live just down the road, have had many children. Unfortunately, they are regularly decimated by a dreaded fungus called blister rust, which lives in an alternating form on currant bushes. This plague completes its development cycle on pines of my species. The only radical solution is to uproot all the currant bushes in the area. But I doubt my advice will be followed. So much the worse for my children, but don't despair, some of them will resist the disease. That was my case, my great vigor was stronger than the disease. If you continue your walk, take the path not far from there on the left, which will lead you to the Chapelle de le Roche and the Fontaine Saint Georges. You'll be able to take in the spirit of the place and cool off on a hot day. The storm of 1999 hit this lower part of the hill particularly hard, but there are still some fine trees along the wide path that will take you back to your starting point. Shortly before the junction with the road leading to Vervezelle, you'll be pleased to discover a European larch on your left, identified by a sign.
Deutsch
WEYMOUT-KIEFER AUS BRUYERES
Durchmesser: 80 cm
Höhe: 24 m
Vermutetes Alter: 120 Jahre Das Avison-Massiv, in das ich Ende des 19. Jahrhunderts eingeführt wurde, ist zum größten Teil ein künstlicher Wald, der ab 1830 von Jean-Baptiste LOYE, dem ehemaligen Bürgermeister von Bruyères, der auch Unterpräfekt von Saint-Dié war, angelegt wurde. Ich bin also zusammen mit anderen Artgenossen in der Nähe Zeuge dieser alten Pflanzungen. Am Rande des Rundwegs, der zum Mirador führt, konnte ich mich ohne große Hindernisse entwickeln. Wie Sie vielleicht bemerkt haben, trägt mein Stamm in etwa zehn Metern Höhe eine schöne Astgabel, die die Entwicklung meines Baumes begünstigt hat. Meine wichtigsten Merkmale sind in der Beschreibung meines Kollegen aus dem Gemeindewald von Fays sorgfältig vermerkt. Ich bin nicht neidisch auf seine Überlegenheit in der Größe, da er auf kühleren Standorten wächst. Alle Bäume meiner Art gedeihen gut auf feuchten Böden, und was mich betrifft, so habe ich auf diesem Hügel aus Vogesensandstein im Sommer oft wenig Wasser an den Wurzeln. Mit meinen Brüdern, die sich ganz in der Nähe, unterhalb des Wehrgangs, befinden, haben wir viele Kinder gezeugt. Leider werden sie regelmäßig von einem gefürchteten Pilz namens Blasenrost dezimiert, der in wechselnder Form auf Johannisbeersträuchern lebt. Dieser Schädling schließt seinen Entwicklungszyklus auf den Kiefern meiner Art. Um das zu verhindern, gibt es nur eine radikale Lösung: Sie müssen alle Johannisbeersträucher in der Gegend ausreißen. Ich bezweifle jedoch, dass mein Rat befolgt wird. Für meine Kinder ist es schade, aber wir sollten nicht verzweifeln, denn einige werden der Krankheit widerstehen können. Das war bei mir der Fall, meine große Kraft war stärker als die Krankheit. Wenn Sie Ihren Spaziergang fortsetzen, nehmen Sie den Weg links in der Nähe, der Sie zur Chapelle de le Roche und zur Fontaine Saint Georges führt. Hier können Sie sich vom Geist des Ortes inspirieren lassen und sich an heißen Tagen abkühlen. Der Sturm von 1999 hat besonders in diesem unteren Teil des Hügels gewütet, aber es gibt immer noch schöne Bäume entlang des breiten Weges, der Sie zu Ihrem Ausgangspunkt zurückführt. Kurz vor der Abzweigung der Straße nach Vervezelle sehen Sie links eine Europäische Lärche, die mit einem Schild gekennzeichnet ist.
Dutch
BRUYERES WEYMOUT DEN
Diameter: 80 cm
Hoogte : 24 m
Geschatte leeftijd: 120 jaar Het massief van Avison, waar ik aan het einde van de 19e eeuw werd geïntroduceerd, is in wezen een kunstmatig bos dat vanaf 1830 werd aangelegd door Jean-Baptiste LOYE, de voormalige burgemeester van Bruyères die ook onderprefect van Saint-Dié was. Ik ben dus, samen met andere naaste medewerkers, getuige van deze oude aanplantingen. Gelegen aan de rand van het wandelpad dat naar de Mirador leidt, heb ik zonder al te veel belemmeringen kunnen groeien. Bovendien heeft mijn stam, zoals je misschien hebt gemerkt, een mooie vork op ongeveer tien meter hoogte, wat de groei van mijn takken heeft gestimuleerd. Mijn belangrijkste kenmerken zijn zorgvuldig genoteerd in de beschrijving door mijn collega van het gemeentebos van Fays. Ik ben niet jaloers op zijn superieure omvang, want hij groeit in een koelere omgeving. Alle bomen van mijn soort gedijen goed in vochtige grond en in mijn geval, op deze zandstenen heuvel in de Vogezen, krijgen mijn wortels 's zomers vaak te weinig water. Mijn broers en ik, die vlakbij wonen, onderaan het pad, hebben veel kinderen gekregen. Helaas worden ze regelmatig gedecimeerd door een gevreesde schimmel genaamd blaarroest, die in een wisselende vorm op aalbesstruiken leeft. Deze plaag voltooit zijn ontwikkelingscyclus op dennen van mijn soort. De enige radicale oplossing is om alle aalbessenstruiken in het gebied te rooien. Maar ik betwijfel ten zeerste of mijn advies zal worden opgevolgd. Des te erger voor mijn kinderen, maar wanhoop niet, sommigen van hen zullen de ziekte weerstaan. Dat was bij mij het geval, mijn grote kracht was sterker dan de ziekte. Als u uw wandeling voortzet, neem dan het pad niet ver daarvandaan aan de linkerkant, dat u naar de Chapelle de le Roche en de Fontaine Saint Georges brengt. Hier kun je de sfeer van de plek opsnuiven en verkoeling zoeken op een warme dag. De storm van 1999 heeft dit lagere deel van de heuvel bijzonder hard getroffen, maar er staan nog enkele mooie bomen langs het brede pad dat je terugbrengt naar je vertrekpunt. Kort voor de splitsing met de weg die naar Vervezelle leidt, zult u tot uw genoegen aan uw linkerhand een Europese lariks ontdekken, herkenbaar aan een bord.
Español
BRUYERES WEYMOUT PINO
Diámetro: 80 cm
Altura : 24 m
Edad estimada: 120 años El macizo de Avison, donde me introduje a finales del siglo XIX, es esencialmente un bosque artificial creado a partir de 1830 por Jean-Baptiste LOYE, antiguo alcalde de Bruyères que fue también subprefecto de Saint-Dié. Por tanto, soy testigo, junto con otros allegados, de estas antiguas plantaciones. Situadas al borde del paseo que conduce al Mirador, he podido cultivar sin demasiados impedimentos. Además, como habrán observado, mi tronco tiene una hermosa bifurcación a unos diez metros de altura, lo que ha favorecido el crecimiento de mis ramas. Mis principales características están cuidadosamente anotadas en la descripción de mi colega del bosque municipal de Fays. No tengo envidia de su tamaño superior, ya que crece en un entorno más fresco. Todos los árboles de mi especie prosperan bien en suelos húmedos, y en mi caso, en esta loma de arenisca de los Vosgos, mis raíces suelen estar mal regadas en verano. Mis hermanos y yo, que vivimos cerca, al pie del camino, hemos tenido muchos hijos. Desgraciadamente, son diezmados regularmente por un temible hongo llamado roya ampollosa, que vive de forma alternante en los arbustos de grosellas rojas. Esta plaga completa su ciclo de desarrollo en los pinos de mi especie. La única solución radical es arrancar todos los groselleros de la zona. Pero dudo mucho que se siga mi consejo. Tanto peor para mis hijos, pero no desesperen, algunos resistirán a la enfermedad. Ese fue mi caso, mi gran vigor fue más fuerte que la enfermedad. Si continúa su paseo, tome el camino no lejos de allí a la izquierda, que le llevará a la Chapelle de le Roche y a la Fontaine Saint Georges. Aquí podrá impregnarse del espíritu del lugar y refrescarse en un día caluroso. La tormenta de 1999 azotó con especial dureza esta parte baja de la colina, pero aún quedan algunos hermosos árboles a lo largo del ancho sendero que le llevará de vuelta al punto de partida. Poco antes del cruce con la carretera que lleva a Vervezelle, le alegrará descubrir un alerce europeo a su izquierda, identificado con una señal.
Italiano
PINO BRUYERES WEYMOUT
Diametro: 80 cm
Altezza: 24 m
Età presunta: 120 anni Il massiccio dell'Avison, dove sono stato introdotto alla fine del XIX secolo, è essenzialmente una foresta artificiale creata a partire dal 1830 da Jean-Baptiste LOYE, ex sindaco di Bruyères che era anche sottoprefetto di Saint-Dié. Sono quindi un testimone, insieme ad altri stretti collaboratori, di queste antiche piantagioni. Situate ai margini della passerella che porta al Mirador, ho potuto coltivare senza troppi ostacoli. Inoltre, come avrete notato, il mio tronco presenta una bella biforcazione a circa dieci metri di altezza, che ha favorito la crescita dei miei rami. Le mie caratteristiche principali sono accuratamente annotate nella descrizione del mio collega della foresta comunale di Fays. Non sono geloso delle sue dimensioni superiori, perché cresce in un ambiente più fresco. Tutti gli alberi della mia specie crescono bene in un terreno umido e nel mio caso, su questa collinetta di arenaria dei Vosgi, le mie radici sono spesso poco irrigate in estate. Io e i miei fratelli, che abitiamo qui vicino, in fondo al sentiero, abbiamo avuto molti figli. Purtroppo, sono regolarmente decimati da un fungo temibile chiamato ruggine delle vesciche, che vive in forma alternata sui cespugli di ribes rosso. Questa piaga completa il suo ciclo di sviluppo sui pini della mia specie. L'unica soluzione radicale è quella di estirpare tutti i cespugli di ribes della zona. Ma dubito fortemente che il mio consiglio sarà seguito. Tanto peggio per i miei figli, ma non disperate, alcuni di loro resisteranno alla malattia. È stato così per me, il mio grande vigore è stato più forte della malattia. Se continuate la vostra passeggiata, prendete il sentiero poco distante sulla sinistra, che vi porterà alla Chapelle de le Roche e alla Fontaine Saint Georges. Qui potrete immergervi nello spirito del luogo e rinfrescarvi in una giornata calda. La tempesta del 1999 ha colpito in modo particolare questa parte bassa della collina, ma ci sono ancora dei bellissimi alberi lungo l'ampio sentiero che vi riporterà al punto di partenza. Poco prima dell'incrocio con la strada che porta a Vervezelle, avrete il piacere di scoprire un larice europeo sulla vostra sinistra, identificato da un cartello.