Description
La forêt domaniale s’étend sur 8 communes (Bourneau, Faymoreau, Foussais-Payré, Mervent, L'Orbrie, Pissotte, Puy-de-Serre, Vouvant). Son charme tient autant à son relief qu’aux ruisseaux et rivières qui le traversent comme la Vendée et la Mère. De tout temps, l’homme a su profiter des richesses de cette forêt. De nos jours les forestiers pratiquent la sylviculture, œuvrent pour sa sauvegarde et conservent, en témoignage, des arbres remarquables : le Marinier, le Chêne à l’Ermite, et le Chêne à 5 troncs. L’exploitation judicieuse du site offre de nombreuses possibilités d’activités sportives et de détente : randonnées pédestres, équestres et VTT, nautisme sur le lac… À découvrir en forêt : les arbres remarquables, le pont du Déluge, le pont de Diet, la grotte du Père de Montfort, le belvédère du barrage de Saint-Luc.
Sites de loisirs : base nautique, Natur'Zoo et Parc de Pierre-Brune
English
The state forest extends over 8 communes (Bourneau, Faymoreau, Foussais-Payré, Mervent, L'Orbrie, Pissotte, Puy-de-Serre, Vouvant). Its charm lies as much in its relief as in the streams and rivers that flow through it, such as the Vendée and the Mère. Man has always taken advantage of the forest?s riches. Today, foresters are practicing silviculture, working to safeguard the forest and preserving some remarkable trees: the Marinier, the Chêne à l?Ermite and the Chêne à 5 troncs. The judicious use of the site offers numerous opportunities for sporting activities and relaxation: hiking, horse-riding and mountain biking, boating on the lake? Forest attractions: remarkable trees, Déluge bridge, Diet bridge, Père de Montfort cave, Saint-Luc dam lookout.
Leisure sites: nautical base, Natur'Zoo and Parc de Pierre-Brune
Deutsch
Der Staatswald erstreckt sich über 8 Gemeinden (Bourneau, Faymoreau, Foussais-Payré, Mervent, L'Orbrie, Pissotte, Puy-de-Serre, Vouvant). Der Charme des Waldes liegt sowohl in seinem Relief als auch in den Bächen und Flüssen, die ihn durchqueren, wie die Vendée und die Mère. Seit jeher haben die Menschen von den Reichtümern dieses Waldes profitiert. Heute betreiben die Forstwirte Forstwirtschaft, setzen sich für den Schutz des Waldes ein und erhalten bemerkenswerte Bäume als Zeugen: den Seemannsbaum, die Eremiteneiche und die Eiche mit fünf Stämmen. Die sinnvolle Nutzung des Geländes bietet zahlreiche Möglichkeiten für Sport und Erholung: Wandern, Reiten, Mountainbiking, Wassersport auf dem See? Im Wald gibt es viel zu entdecken: bemerkenswerte Bäume, die Brücke von Déluge, die Brücke von Diet, die Höhle von Père de Montfort, der Aussichtspunkt am Staudamm von Saint-Luc.
Freizeitmöglichkeiten: Wassersportzentrum, Natur'Zoo und Pierre-Brune-Park
Dutch
Het staatsbos strekt zich uit over 8 gemeenten (Bourneau, Faymoreau, Foussais-Payré, Mervent, L'Orbrie, Pissotte, Puy-de-Serre en Vouvant). De charme ligt zowel in het reliëf als in de beken en rivieren die er doorheen stromen, zoals de Vendée en de Mère. Sinds mensenheugenis heeft de mens de rijkdommen van het bos weten te benutten. Vandaag de dag houden boswachters zich bezig met bosbouw, beschermen ze het bos en bewaren ze enkele opmerkelijke bomen: de Marinier, de Chêne à l'Ermite en de Chêne à 5 troncs. Het oordeelkundig gebruik van de site biedt tal van mogelijkheden voor sportieve activiteiten en ontspanning: wandelen, paardrijden en mountainbiken, varen op het meer? In het bos: opmerkelijke bomen, de brug Déluge, de brug Diet, de grot Père de Montfort, het uitkijkpunt bij de stuwdam van Saint-Luc.
Recreatieplaatsen: watersportcentrum, Natur'Zoo en Parc de Pierre-Brune
Español
El bosque estatal abarca 8 municipios (Bourneau, Faymoreau, Foussais-Payré, Mervent, L'Orbrie, Pissotte, Puy-de-Serre y Vouvant). Su encanto reside tanto en su relieve como en los arroyos y ríos que lo atraviesan, como el Vendée y el Mère. Desde tiempos inmemoriales, el hombre ha sabido aprovechar las riquezas del bosque. Hoy en día, los silvicultores practican la silvicultura, trabajan para protegerlo y conservan algunos árboles notables: el Marinier, el Chêne à l'Ermite y el Chêne à 5 troncs. El uso juicioso del lugar ofrece numerosas oportunidades para practicar actividades deportivas y relajarse: senderismo, equitación y bicicleta de montaña, paseos en barca por el lago? En el bosque: árboles notables, el puente del Déluge, el puente de la Dieta, la cueva del Père de Montfort, el mirador de la presa de Saint-Luc.
Lugares de ocio: centro de deportes náuticos, Natur'Zoo y Parque de Pierre-Brune
Italiano
La foresta demaniale copre 8 comuni (Bourneau, Faymoreau, Foussais-Payré, Mervent, L'Orbrie, Pissotte, Puy-de-Serre e Vouvant). Il suo fascino risiede tanto nel rilievo quanto nei torrenti e nei fiumi che la attraversano, come la Vandea e la Mère. Da sempre, l'uomo ha saputo sfruttare al meglio le ricchezze della foresta. Oggi i forestali praticano la selvicoltura, lavorano per proteggerla e conservano alcuni alberi notevoli: il Marinier, il Chêne à l'Ermite e il Chêne à 5 troncs. L'uso oculato del sito offre numerose opportunità di attività sportive e di relax: passeggiate a piedi, a cavallo e in mountain bike, gite in barca sul lago? Nella foresta: alberi notevoli, il ponte della Déluge, il ponte della Dieta, la grotta del Père de Montfort, il belvedere della diga di Saint-Luc.
Luoghi di svago: centro di sport acquatici, Natur'Zoo e Parc de Pierre-Brune