Description
Des prairies tourbeuses de la vallée de la Touques au sommet du coteau, le sentier vous mènera à la découverte de deux milieux naturels remarquables du pays d'Auge.
Sur les berges de la Touques, les prairies de Campigny déploient leur végétation luxuriante. Dans cette zone humide de fond de vallée, poussent des espèces plus familières des prairies montagnardes que des vallées augeronnes. En été, sa végétation haute et foisonnante abrite une multitude de papillons peu communs.
Le chemin se poursuit ensuite sur les pentes bien exposées du Coteau de la cour cucu vous pourrez observer la rare gentiane d'Allemagne ou le bois gentil. Sentier ouvert d’avril à octobre
English
In winter, the land becomes saturated with water. On the banks of the Touques, the meadows of Campigny unleash their abundant vegetation. The tall grasses are almost at head height alongside clusters of flowers, dominated by aconite blue. All around, the rampant vegetation mixes meadowsweet, Ragged Robin and great wild angelica. In this wetland in the valley bottom, species grow that are more associated with mountainsides, not valleys in the Pays d'Auge. The site reveals itself in the summer when the aconite and bistort flower. It's also a good time to spot rare butterflies that are a feature of these environments: the buff tip moth and the lesser marbled fritillary.
Deutsch
Von den torfigen Wiesen im Touques-Tal bis zum Gipfel des Hügels führt Sie der Weg zur Entdeckung zweier bemerkenswerter natürlicher Lebensräume im Pays d'Auge.
An den Ufern der Touques entfalten die Wiesen von Campigny ihre üppige Vegetation. In diesem Feuchtgebiet am Talboden wachsen Arten, die eher mit den Bergwiesen als mit den Augeron-Tälern vertraut sind. Im Sommer beherbergt die hohe und üppige Vegetation eine Vielzahl an ungewöhnlichen Schmetterlingen.
Der Weg führt dann weiter zu den gut ausgesetzten Hängen des Coteau de la cour cucu, wo Sie den seltenen Deutschen Enzian oder das Gentile Holz beobachten können. Pfad von April bis Oktober geöffnet
Dutch
Van de turfachtige weiden van de vallei van de Touques tot de top van de heuvel, zal het pad u twee opmerkelijke natuurlijke omgevingen van de Auge laten ontdekken.
Aan de oevers van de Touques ontvouwen de weiden van Campigny hun weelderige vegetatie. In dit natte gebied op de bodem van het dal groeien soorten die meer vertrouwd zijn met bergweiden dan met de valleien van de Auge. In de zomer biedt de hoge en overvloedige vegetatie onderdak aan een groot aantal ongewone vlinders.
Het pad gaat vervolgens verder over de goed belichte hellingen van het Coteau de la Cour Cucu waar u de zeldzame Duitse gentiaan of de bois gentil kunt observeren. Parcours geopend van april tot oktober
Español
Desde los prados turbosos del valle de la Touques hasta la cima de la colina, el sendero le llevará a descubrir dos notables entornos naturales de la región de Auge.
A orillas del Touques, los prados de Campigny despliegan su exuberante vegetación. En esta zona húmeda del fondo del valle crecen especies más familiares a los prados de montaña que a los valles del Auge. En verano, su alta y abundante vegetación da cobijo a multitud de insólitas mariposas.
El sendero continúa por las laderas bien expuestas del Coteau de la Cour Cucu, donde podrá observar la rara genciana alemana o el bois gentil. Sendero abierto de abril a octubre
Italiano
Dai prati torbosi della valle del Touques alla cima della collina, il sentiero vi condurrà alla scoperta di due ambienti naturali notevoli della regione dell'Auge.
Sulle rive del Touques, i prati di Campigny dispiegano la loro rigogliosa vegetazione. In questa zona umida di fondovalle crescono specie più familiari ai prati di montagna che alle valli dell'Auge. In estate, la sua vegetazione alta e abbondante ospita una moltitudine di farfalle insolite.
Il sentiero prosegue poi sui pendii ben esposti del Coteau de la Cour Cucu, dove è possibile osservare la rara genziana tedesca o il bois gentil. Sentiero aperto da aprile a ottobre