Description
Il reste peu de traces de l’ancienne présence de l’eau dans le coeur ancien de la ville. Le cours de trois des quatre canaux de l’Ill qui entouraient autrefois la ville dans sa partie sud, est matérialisé au sol, de même que l’emplacement de l’ex porte de Bâle (entre la rue des Cordiers et le passage de la Demi-lune). Ces canaux, Trankenbach, Karpfenbach et Mittelbach, sont peu à peu comblés. Le tracé courbe du passage du théâtre, tout de verre et de fer, seul passage couvert du 19e subsistant en Alsace, indique l’ancien emplacement du Mittelbach.
English
There are few traces of the ancient presence of water in the ancient heart of the city. The course of three of the four canals of the Ill, which once surrounded the southern part of the city, is marked out on the ground, as is the location of the former Basel Gate (between the Rue des Cordiers and the Half Moon Passage). These canals, Trankenbach, Karpfenbach and Mittelbach, are gradually being filled in. The curved course of the theatre passage, made of glass and iron, the only remaining 19th century covered passage in Alsace, indicates the former location of the Mittelbach.
Deutsch
Im alten Stadtkern gibt es nur noch wenige Spuren der früheren Präsenz des Wassers. Der Verlauf von drei der vier Ill-Kanäle, die die Stadt einst in ihrem südlichen Teil umgaben, ist auf dem Boden markiert, ebenso wie die Lage des ehemaligen Basler Tors (zwischen der Rue des Cordiers und der Passage de la Demi-lune). Diese Kanäle, Trankenbach, Karpfenbach und Mittelbach, wurden nach und nach zugeschüttet. Der geschwungene Verlauf der Theaterpassage, die ganz aus Glas und Eisen besteht und die einzige im Elsass erhaltene überdachte Passage aus dem 19. Jahrhundert ist, weist auf die ehemalige Lage des Mittelbachs hin.
Dutch
Er zijn weinig sporen over van de vroegere aanwezigheid van water in het oude hart van de stad. De loop van drie van de vier grachten van de Ill die ooit de stad in het zuiden omringden, is op de grond gemarkeerd, evenals de locatie van de voormalige Bazelse Poort (tussen de Rue des Cordiers en de Passage de la Demi-lune). Deze kanalen, Trankenbach, Karpfenbach en Mittelbach, worden geleidelijk gedempt. De gebogen lijn van de Theaterpassage, geheel van glas en ijzer, de enige overdekte passage uit de 19e eeuw die in de Elzas is overgebleven, geeft de vroegere locatie van de Mittelbach aan.
Español
Hay pocos rastros de la antigua presencia de agua en el centro de la ciudad. El recorrido de tres de los cuatro canales del Ill, que antaño rodeaban la parte sur de la ciudad, está marcado en el suelo, así como la ubicación de la antigua puerta de Basilea (entre la calle de los Soldados y el pasaje de la Demi-luna). Estos canales, Trankenbach, Karpfenbach y Mittelbach, se están rellenando poco a poco. La línea curva del pasaje del teatro, de vidrio y hierro, único pasaje cubierto del siglo XIX que se conserva en Alsacia, indica la antigua ubicación del Mittelbach.
Italiano
Nel centro storico ci sono poche tracce dell'antica presenza dell'acqua. Il percorso di tre dei quattro canali dell'Ill, che un tempo circondavano la parte meridionale della città, è segnato sul terreno, così come la posizione dell'antica Porta di Basilea (tra Rue des Cordiers e il Passage de la Demi-lune). Questi canali, Trankenbach, Karpfenbach e Mittelbach, vengono gradualmente riempiti. La linea curva del Passaggio del Teatro, in vetro e ferro, l'unico passaggio coperto del XIX secolo sopravvissuto in Alsazia, indica l'antica ubicazione del Mittelbach.