Description
Suivez la direction du stade équestre et vous pourrez admirer les méandres de la Côle. Le cours d’eau, tout frais, est alimenté en partie par le Barrage de Miallet.
Beaucoup d’espèces de libellules et de demoiselles aiment voler au-dessus de la rivière, se poser sur les cailloux ou sur les herbes et iris qui bordent le lit de la rivière…
English
Follow the direction of the equestrian stadium and you will be able to admire the meanders of the Côle. The river is fresh and is partly fed by the Miallet dam.
Many species of dragonflies and damselflies like to fly over the river, to land on the stones or on the grasses and irises that border the river bed..
Deutsch
Folgen Sie der Richtung des Reitstadions und Sie können die Windungen des Flusses Côle bewundern. Der frische Fluss wird zum Teil vom Miallet-Staudamm gespeist.
Viele Libellen- und Jungfernarten fliegen gerne über den Fluss, lassen sich auf den Steinen oder auf den Gräsern und Schwertlilien nieder, die das Flussbett säumen..
Dutch
Volg de richting van het ruiterstadion en u kunt de meanderende rivier de Côle bewonderen. De rivier is zoet en wordt gedeeltelijk gevoed door de dam van Miallet.
Veel soorten libellen en waterjuffers vliegen graag over de rivier, landen op de stenen of op de grassen en irissen die langs de rivierbedding staan..
Español
Sigue la dirección del centro ecuestre y podrás admirar el meandro de la Côle. El arroyo está alimentado por la presa de Miallet.
A muchas especies de libélulas le gustan volar encima del río, ponerse en las piedras o en las hierbas que rodean el río.
Italiano
Seguendo la direzione dello stadio equestre, potrete ammirare i meandri del fiume Côle. Il fiume è fresco ed è in parte alimentato dalla diga di Miallet.
Molte specie di libellule e damigelle amano sorvolare il fiume, posarsi sui sassi o sulle erbe e gli iris che costeggiano il letto del fiume?