Description
Il y a environ 1000 ans, se dressait sur ce point stratégique une fortification féodale dite motte castrale. Il s’agissait d’un ouvrage de défense, rapide à construire, utilisant des matériaux peu coûteux et disponibles à proximité. La motte était constituée d’un rehaussement important de terre rapportée, de forme circulaire sur laquelle se dressait une tour de guet en bois. La terre des fossés était utilisée pour construire la motte et les talus de l’enceinte. Une palissade en bois était dressée sur ces talus afin de se protéger des envahisseurs, notamment des seigneurs voisins.
English
About 1000 years ago, a feudal fortification called motte castrale was built on this strategic point. It was a defensive work, quick to build, using inexpensive materials available nearby. The motte was made up of a large amount of earth, in a circular shape, on which a wooden watchtower was built. The earth from the ditches was used to build the mound and the embankments of the enclosure. A wooden palisade was erected on these embankments to protect against invaders, especially from neighboring lords.
Deutsch
Vor etwa 1000 Jahren wurde an diesem strategischen Punkt eine feudale Befestigungsanlage errichtet, die sogenannte Motte castrale. Es handelte sich um eine Verteidigungsanlage, die schnell zu errichten war und aus billigen, in der Nähe verfügbaren Materialien bestand. Die Motte bestand aus einem runden, mit Erde aufgeschütteten Hügel, auf dem sich ein hölzerner Wachturm befand. Die Erde aus den Gräben wurde für den Bau der Motte und der Böschungen der Umfassungsmauer verwendet. Auf diesen Böschungen wurde eine Holzpalisade errichtet, um sich vor Eindringlingen, insbesondere vor den benachbarten Herrschern, zu schützen.
Dutch
Ongeveer 1000 jaar geleden werd op dit strategische punt een feodale versterking gebouwd, de zogenaamde motte castrale. Het was een defensieve structuur, snel te bouwen, met goedkope materialen die in de buurt beschikbaar waren. De motte bestond uit een grote, ronde aarden wal waarop een houten wachttoren stond. De aarde van de greppels werd gebruikt om de heuvel en de taluds van de omheining te bouwen. Op deze dijken werd een houten palissade gebouwd ter bescherming tegen indringers, vooral tegen naburige heren.
Español
Hace unos 1000 años, se construyó en este punto estratégico una fortificación feudal, la llamada motte castrale. Era una estructura defensiva, rápida de construir, con materiales baratos disponibles en las cercanías. El lienzo consistía en un gran terraplén circular de tierra sobre el que se levantaba una torre de vigilancia de madera. La tierra de las zanjas se utilizó para construir el montículo y los terraplenes del recinto. En estos terraplenes se levantó una empalizada de madera para protegerse de los invasores, especialmente de los señores vecinos.
Italiano
Circa 1000 anni fa, su questo punto strategico fu costruita una fortificazione feudale, la cosiddetta motte castrale. Si trattava di una struttura difensiva, rapida da costruire, che utilizzava materiali poco costosi disponibili nelle vicinanze. La motta consisteva in un grande terrapieno circolare su cui si ergeva una torre di guardia in legno. La terra dei fossati è stata utilizzata per costruire il tumulo e i terrapieni del recinto. Su questi argini fu eretta una palizzata di legno per proteggersi dagli invasori, soprattutto dai signori vicini.