Description
Datant de 1887, et après avoir fait plusieurs centaines de mètres les pieds trempés par la rosée de
l'herbe d'un petit chemin, nous nous sommes aperçus qu'une route goudronnée y menait.
Pour trouver le lavoir : Allez jusqu'à l’église. Derrière celle-ci prendre un chemin qui, d’abord goudronné, devient ensuite herbeux. Le suivre sur environ 200 m.
English
Dating from 1887, and having made several feet feet soaked by the dew of grass of a small path, we realized that a paved road led there. To find the washhouse: Go to the church. Behind it take a path that first tarred, then becomes grassy. Follow him for about 200 m.
Deutsch
Aus dem Jahr 1887, und nachdem wir einige Meter Fuß vom Gras eines kleinen Pfades durchnässt waren, stellten wir fest, dass eine asphaltierte Straße dorthin führte. So finden Sie das Waschhaus: Gehen Sie zur Kirche. Dahinter folgt man einem Pfad, der zuerst geteert und dann grasig wird. Folgen Sie ihm für ca. 200 m.
Dutch
Daterend uit 1887, en een paar voet doorweekt door de dauw van gras van een klein pad, realiseerden we ons dat een verharde weg daarheen leidde. Om het washuis te vinden: Ga naar de kerk. Neem erachter een pad dat eerst geasfalteerd is en dan grasachtig wordt. Volg hem ongeveer 200 m.
Español
Data de 1887, y tras caminar varios cientos de metros con los pies empapados por el rocío sobre la hierba de un pequeño sendero, nos dimos cuenta de que una carretera asfaltada conducía a él
la hierba de un pequeño sendero, nos dimos cuenta de que llegaba hasta él una carretera asfaltada.
Para encontrar el lavadero : Llegar hasta la iglesia. Detrás de ella, tomar un camino que empieza asfaltado y luego se convierte en hierba. Seguirlo unos 200 m.
Italiano
Risalente al 1887 e dopo aver fatto alcuni piedi e mezzo bagnati dalla rugiada dell'erba di un piccolo sentiero, ci siamo resi conto che una strada asfaltata conduceva lì. Per trovare il lavatoio: vai in chiesa. Alle sue spalle prendi un sentiero che dapprima è asfaltato, quindi diventa erboso. Seguilo per circa 200 m.