Description
Les gorges de Saint-Aubert, vallée encaissée de sept kilomètres de long, succèdent au lac de Rabodanges. C'est un décor grandiose et sauvage, aux versants rocheux et boisés. Leur appartenance au monde du granite renforce leur caractère profondément singulier, comme à la Pierre Plate, où des blocs de granit sont complètement patinés par le courant pour devenir des rochers arrondis plus ou moins moussus. On y trouve des traces de la présence de loutres, dont on pensait que l'espèce pouvait être menacée d'extinction dans la vallée de l'Orne. C'est un indicateur d'un environnement préservé. Accès à partir du barrage de Rabodanges : le belvédère se situant à gauche, prendre à une centaine de mètres le sentier sur la droite.
English
The gorges de Saint-Aubert, a seven-kilometre-long valley, follow the Lac de Rabodanges. It's a wild and grandiose setting, with rocky, wooded slopes. The fact that they belong to the world of granite reinforces their deeply singular character, as at La Pierre Plate, where blocks of granite have been completely weathered by the current to become rounded rocks with varying degrees of mossiness. Traces of otters, thought to be endangered in the Orne valley, can be found here. An indicator of a preserved environment. Access from the Rabodanges dam: from the lookout on the left, take the path on the right about 100 m further on.
Deutsch
Die Gorges de Saint-Aubert, ein sieben Kilometer langes, tief eingeschnittenes Tal, folgt auf den Lac de Rabodanges. Sie ist eine grandiose und wilde Kulisse mit felsigen und bewaldeten Hängen. Ihre Zugehörigkeit zur Welt des Granits verstärkt ihren zutiefst einzigartigen Charakter, wie z. B. bei Pierre Plate, wo Granitblöcke von der Strömung vollständig patiniert werden und zu abgerundeten, mehr oder weniger moosbewachsenen Felsen werden. Hier finden sich Spuren von Fischottern, von denen man annahm, dass die Art im Orne-Tal vom Aussterben bedroht sein könnte. Dies ist ein Indikator für eine intakte Umwelt. Zugang ab dem Staudamm von Rabodanges: Der Aussichtspunkt befindet sich auf der linken Seite, nach etwa 100 m nehmen Sie den Pfad auf der rechten Seite.
Dutch
De gorges de Saint-Aubert, een zeven kilometer lange vallei, volgen vanaf het Lac de Rabodanges. Het is een wilde en grandioze omgeving, met rotsachtige, beboste hellingen. Het feit dat ze behoren tot de wereld van graniet versterkt hun diep unieke karakter, zoals bij La Pierre Plate, waar blokken graniet volledig zijn verweerd door de stroming om ronde rotsen te worden met verschillende mate van mossen. Er zijn aanwijzingen voor de aanwezigheid van otters, een diersoort die in de Ornevallei met uitsterven wordt bedreigd. Het is een indicator van een beschermd milieu. Toegang vanaf de stuwdam van Rabodanges: neem vanaf het uitkijkpunt aan de linkerkant na ongeveer 100 meter het pad aan de rechterkant.
Español
Las gargantas de Saint-Aubert, un valle de siete kilómetros de longitud, se prolongan desde el lago de Rabodanges. Es un entorno salvaje y grandioso, con laderas rocosas y boscosas. El hecho de que pertenezcan al mundo del granito refuerza su carácter profundamente singular, como en La Pierre Plate, donde los bloques de granito han sido completamente erosionados por la corriente para convertirse en rocas redondeadas con distintos grados de musgosidad. Hay indicios de la presencia de nutrias, una especie que se creía amenazada de extinción en el valle del Orne. Es un indicador de un medio ambiente preservado. Acceso desde la presa de Rabodanges: desde el mirador de la izquierda, tomar el camino de la derecha a unos 100 metros.
Italiano
Le gole di Saint-Aubert, una valle lunga sette chilometri, si susseguono dal lago di Rabodanges. È un ambiente selvaggio e grandioso, con pendii rocciosi e boscosi. Il fatto che appartengano al mondo del granito ne rafforza il carattere profondamente unico, come a La Pierre Plate, dove i blocchi di granito sono stati completamente erosi dalla corrente per diventare rocce arrotondate con diversi gradi di muschio. La presenza di lontre, una specie che si ritiene minacciata di estinzione nella valle dell'Orne, è testimoniata. È un indicatore di un ambiente preservato. Accesso dalla diga di Rabodanges: dal belvedere a sinistra, prendere il sentiero a destra dopo circa 100 metri.