Description
Cette forêt départementale de 1100 hectares est devenue un lieu privilégié de promenades et de découverte pour tous. Au détours des chemins, les surprises sont au rendez-vous : un triton alpestre dans une flaque d'eau, un petit étang laissé par une ancienne carrière, un pic noir tambourinant de son bec sur un arbre, une ancienne place charbonnière ou une jolie petite chapelle…. Des itinéraires de randonnée ont été tout spécialement conçus pour mieux vous aider à profiter des bois : 7 circuits, 7 ambiances et des découvertes : 1 chapelle, 1 ancienne ferme, 1 pavillon de chasse, 6 étangs, plus de 16 ha de landes et de champs.
English
A place for everyone catering for every taste, Avaugor-Bois Meur has been developed to provide a place for people to enjoy walking, cycling and horse-riding. Walking routes have been specially designed to help you make the most of the woodland, and the forest has plenty of facilities including 7 waymarked walking routes, a welcome and information point, discovery points, 8km of public roads, 16km of gravel paths and 26km of other paths. There's plenty of history and heritage too: a chapel, a former farm, a hunting lodge, 6 stretches of water and over 16ha of moorland and fields.
Deutsch
Dieser 1100 Hektar große Wald des Departements ist zu einem beliebten Ort für Spaziergänge und Entdeckungen für jedermann geworden. Auf den Wegen gibt es immer wieder Überraschungen: ein Bergmolch in einer Wasserpfütze, ein kleiner Teich, der von einem ehemaligen Steinbruch hinterlassen wurde, ein Schwarzspecht, der mit seinem Schnabel an einem Baum trommelt, ein alter Köhlerplatz oder eine hübsche kleine Kapelle… Die Wanderrouten wurden ganz speziell konzipiert, damit Sie die Wälder besser genießen können: 7 Rundwege, 7 Stimmungen und Entdeckungen: 1 Kapelle, 1 alter Bauernhof, 1 Jagdhaus, 6 Teiche, mehr als 16 ha Heide und Felder.
Dutch
Dit 1.100 hectare grote departementale bos is een bevoorrechte plaats geworden voor wandelingen en ontdekkingen voor iedereen. Onderweg zijn er veel verrassingen: een alpenwatersalamander in een plas, een vijvertje dat is overgebleven van een oude steengroeve, een zwarte specht die met zijn snavel op een boom trommelt, een oud houtskoolplein of een mooi kapelletje… De wandelroutes zijn speciaal ontworpen om u van het bos te laten genieten: 7 circuits, 7 sferen en ontdekkingen: 1 kapel, 1 oude boerderij, 1 jachthuis, 6 vijvers, meer dan 16 hectare heide en velden.
Español
Este bosque departamental de 1.100 hectáreas se ha convertido en un lugar privilegiado para los paseos y el descubrimiento para todos. A lo largo del camino, hay muchas sorpresas: un tritón alpino en un charco, un pequeño estanque que queda de una antigua cantera, un pájaro carpintero negro que tamborilea con su pico en un árbol, una antigua plaza de carboneros o una bonita capillita… Las rutas de senderismo han sido especialmente diseñadas para ayudarle a disfrutar del bosque: 7 circuitos, 7 ambientes y descubrimientos: 1 capilla, 1 antigua granja, 1 pabellón de caza, 6 estanques, más de 16 hectáreas de páramo y campos.
Italiano
Questa foresta dipartimentale di 1.100 ettari è diventata un luogo privilegiato per passeggiate e scoperte per tutti. Lungo il percorso ci sono molte sorprese: un tritone alpino in una pozzanghera, un piccolo stagno lasciato da un'ex cava, un picchio nero che becca su un albero, una vecchia piazza del carbone o una graziosa cappella… I percorsi a piedi sono stati appositamente studiati per farvi apprezzare il bosco: 7 circuiti, 7 atmosfere e scoperte: 1 cappella, 1 antica fattoria, 1 casa di caccia, 6 stagni, oltre 16 ettari di brughiera e campi.