Description
Sur la rivière le Terrançon, affluent de la Sarthe, la cascade est accessible en empruntant le chemin pédestre qui part derrière l’Etang du Tour. Cette chute d’eau se forme à l’endroit où le bief du Moulin de Campas rejoint la rivière. Attention, à l’approche de l’été, le débit est plus faible, la cascade n’a plus sa superbe.
English
On the Terrançon river, a tributary of the Sarthe, the waterfall can be reached by taking the footpath behind the Etang du Tour. The waterfall forms where the Moulin de Campas reach joins the river. Beware, as summer approaches, the water flow is lower and the waterfall no longer looks its best.
Deutsch
Der Wasserfall am Fluss Terrançon, einem Nebenfluss der Sarthe, ist über den Wanderweg, der hinter dem Etang du Tour beginnt, zu erreichen. Der Wasserfall entsteht an der Stelle, wo der Mühlbach der Moulin de Campas in den Fluss mündet. Achtung: Wenn der Sommer naht, ist die Wassermenge geringer und der Wasserfall sieht nicht mehr so schön aus.
Dutch
De waterval ligt aan de rivier de Terrançon, een zijrivier van de Sarthe, en kan worden bereikt via het wandelpad achter het Etang du Tour. De waterval vormt zich waar de Moulin de Campas de rivier bereikt. Pas op, naarmate de zomer nadert is het debiet zwakker en ziet de waterval er niet meer op zijn mooist uit.
Español
En el río Terrançon, afluente del Sarthe, se accede a la cascada por el sendero situado detrás del Etang du Tour. La cascada se forma en la desembocadura del Moulin de Campas. Cuidado, al acercarse el verano, el caudal es más débil y la cascada ya no presenta su mejor aspecto.
Italiano
Sul fiume Terrançon, affluente della Sarthe, la cascata è raggiungibile percorrendo il sentiero dietro l'Etang du Tour. La cascata si forma nel punto in cui il Moulin de Campas raggiunge il fiume. Attenzione, con l'avvicinarsi dell'estate il flusso è più debole e la cascata non ha più il suo aspetto migliore.