Description
Avec son spectacle Cap' L'Enjoliveur nous embraque pour un voyage surréaliste où cirque, humour, musique et poésie se mêlent et s'emmêlent tissant la trame d'un conte épique
où l’on retrouve l’Albatros de Baudelaire en filigrane.
Un monde où l'on croise de drôles de choses et de drôles d'oiseaux. Acrobatie- danse de corde- numéros insolites- musique live.
English
With his show Cap' L'Enjoliveur takes us on a surreal journey where circus, humour, music and poetry mingle and intertwine to weave an epic tale
with Baudelaire's Albatross in the background.
A world of strange things and strange birds. Acrobatics – rope dance – unusual acts – live music.
Deutsch
Mit seinem Stück Cap' L'Enjoliveur nimmt er uns mit auf eine surreale Reise, auf der Zirkus, Humor, Musik und Poesie sich vermischen und verflechten und den Rahmen für ein episches Märchen bilden.
in dem man Baudelaires Albatros als Wasserzeichen wiederfindet.
Eine Welt, in der man seltsamen Dingen und seltsamen Vögeln begegnet. Akrobatik- Seiltanz- ungewöhnliche Nummern- Live-Musik.
Dutch
Met zijn show neemt Cap' L'Enjoliveur ons mee op een surrealistische reis waar circus, humor, muziek en poëzie zich vermengen tot een episch verhaal
met Baudelaire's Albatross op de achtergrond.
Een wereld van vreemde dingen en vreemde vogels. Acrobatiek – touwdansen – ongewone acts – live muziek.
Español
Con su espectáculo, Cap' L'Enjoliveur nos embarca en un viaje surrealista en el que circo, humor, música y poesía se mezclan y entrelazan para tejer una historia épica
con el Albatros de Baudelaire de fondo.
Un mundo de cosas extrañas y pájaros extraños. Acrobacias – danza de la cuerda – actos insólitos – música en directo.
Italiano
Con il suo spettacolo Cap' L'Enjoliveur ci accompagna in un viaggio surreale dove circo, umorismo, musica e poesia si mescolano e si intrecciano per tessere un racconto epico
con l'Albatros di Baudelaire sullo sfondo.
Un mondo di strane cose e strani uccelli. Acrobazie – danza su corda – numeri insoliti – musica dal vivo.