Description
A quelques 500m à l'ouest du village, sur les prés bordant la forêt de l'Ill, se détache un important groupe de tumulus. Ces lieux, de part et d'autre du chemin menant de Mussig au Moulin Stoll portent les noms évocateurs de Ried, Flaschland et Obere-Nachtweide.
Les tertres les plus remarquables occupent un endroit bucolique au nord du chemin, entre la digue de l'Ill et un mince filet d'eau bordé d'aulnes, le Brücklisgraben. Sur place, vous découvrez des monticules de forme circulaire dont la hauteur varie entre 0,30m et 1,80m et le diamètre entre 10 et 30m. Ce sont des tumulus érigés au premier âge du fer (750 à 450 av. JC).
English
Some 500m west of the village, on the meadows bordering the forest of Ill, stands out a large group of tumulus. On either side of the path leading from Mussig to the Stoll Mill, these places are evocatively named Ried, Flaschland and Obere-Nachtweide.
The most remarkable mounds are located in a bucolic spot to the north of the path, between the Ill dam and the Brücklisgraben, a thin trickle of water bordered by alder trees. On the spot, you will discover circular mounds whose height varies between 0.30m and 1.80m and whose diameter varies between 10 and 30m. These are mounds erected during the early Iron Age (750 to 450 BC).
Deutsch
Etwa 500 m westlich des Dorfes, auf den Wiesen, die an den Ill-Wald grenzen, sticht eine große Gruppe von Grabhügeln hervor. Diese Orte auf beiden Seiten des Weges, der von Mussig zur Moulin Stoll führt, tragen die vielsagenden Namen Ried, Flaschland und Obere-Nachtweide.
Die bemerkenswertesten Hügelgräber befinden sich an einem idyllischen Ort nördlich des Weges, zwischen dem Ill-Damm und einem schmalen, von Erlen gesäumten Wasserlauf, dem Brücklisgraben. Vor Ort entdecken Sie kreisförmige Hügel, deren Höhe zwischen 0,30 m und 1,80 m und deren Durchmesser zwischen 10 m und 30 m variiert. Es handelt sich um Grabhügel, die in der ersten Eisenzeit (750 bis 450 v. Chr.) errichtet wurden.
Dutch
Ongeveer 500 m ten westen van het dorp, op de weilanden die grenzen aan het Ill-bos, valt een grote groep grafheuvels op. Deze plaatsen, aan weerszijden van de weg van Mussig naar de Stoll Mill, dragen de suggestieve namen Ried, Flaschland en Obere-Nachtweide.
De opmerkelijkste terpen liggen in een bucolisch gebied ten noorden van het pad, tussen de dam van de Ill en een smal met elzen omzoomd beekje, de Brücklisgraben. Ter plaatse ontdekt u cirkelvormige heuvels waarvan de hoogte varieert tussen 0,30 m en 1,80 m en de diameter tussen 10 en 30 m. Dit zijn heuvels opgericht in de vroege ijzertijd (750 tot 450 voor Christus).
Español
A unos 500 metros al oeste del pueblo, en los prados que bordean el bosque de Ill, destaca un gran grupo de túmulos. Estos lugares, situados a ambos lados de la carretera que va de Mussig al molino Stoll, llevan los evocadores nombres de Ried, Flaschland y Obere-Nachtweide.
Los montículos más notables se encuentran en una zona bucólica al norte del camino, entre la presa del Ill y un estrecho arroyo bordeado de alisos, el Brücklisgraben. En el lugar, descubrirá montículos circulares cuya altura varía entre 0,30 m y 1,80 m y cuyo diámetro oscila entre 10 y 30 m. Se trata de montículos erigidos a principios de la Edad de Hierro (750 a 450 a.C.).
Italiano
A circa 500 m a ovest del villaggio, sui prati che costeggiano la foresta di Ill, spicca un grande gruppo di tumuli. Questi luoghi, ai lati della strada che da Mussig porta al Mulino Stoll, portano i nomi evocativi di Ried, Flaschland e Obere-Nachtweide.
I tumuli più notevoli si trovano in un'area bucolica a nord del sentiero, tra la diga dell'Ill e uno stretto torrente di ontani, il Brücklisgraben. Sul posto, si scoprono tumuli circolari la cui altezza varia tra 0,30 m e 1,80 m e il cui diametro è compreso tra 10 e 30 m. Si tratta di tumuli eretti nella prima età del ferro (750-450 a.C.).