Description
La cité religieuse de Rocamadour fut du 12ème au 14ème siècle l’un des hauts lieux de pèlerinage de l’Occident chrétien.
La célèbre Vierge Noire, vénérée pour ses miracles dans la chapelle miraculeuse Notre-Dame, est l’objet d’une dévotion renouvelée depuis le 19ème siècle.
Les sanctuaires de Rocamadour, accessibles par le Grand Escalier (la rue des degrés) qui monte du centre de la ville pour gagner le parvis, sont plaqués contre l’à-pic rocheux du plateau calcaire.
Les sanctuaires semi troglodytiques furent ainsi édifiés au cours du 12e siècle sur l’espace étroit et escarpé d’une terrasse rocheuse.
English
The religious city of Rocamadour was from the 12th to the 14th century one of the high places of pilgrimage in the Christian West
The famous Black Virgin, venerated for her miracles in the miraculous Notre-Dame chapel, has been the object of renewed devotion since the 19th century.
The sanctuaries of Rocamadour, accessible by the Grand Escalier (the street of degrees) which climbs up from the centre of the town to reach the square, are set against the rocky outcrop of the limestone plateau.
The semi-troglodytic sanctuaries were thus built during the 12th century on the narrow and steep space of a rocky terrace.
Deutsch
Die religiöse Stadt Rocamadour war vom 12. bis zum 14. Jahrhundert eine der wichtigsten Pilgerstätten des christlichen Abendlandes
Die berühmte Schwarze Madonna, die in der wundertätigen Kapelle Notre-Dame für ihre Wunder verehrt wird, ist seit dem 19. Jahrhundert Gegenstand einer erneuten Verehrung.
Die Heiligtümer von Rocamadour, die über die Grand Escalier (Rue des degrés), die vom Stadtzentrum zum Vorplatz hinaufführt, zugänglich sind, liegen an den Felsvorsprüngen des Kalksteinplateaus.
Jahrhundert auf einer schmalen, steilen Felsterrasse errichtet.
Dutch
De religieuze stad Rocamadour was van de 12e tot de 14e eeuw een van de belangrijkste bedevaartsoorden in het christelijke westen
De beroemde Zwarte Madonna, vereerd voor haar wonderen in de miraculeuze Notre-Dame kapel, is sinds de 19e eeuw het voorwerp van hernieuwde devotie.
De heiligdommen van Rocamadour, toegankelijk via de Grand Escalier (de trappenstraat) die vanuit het centrum van de stad omhoog loopt naar het parvis, liggen tegen de rotsachtige helling van het kalksteenplateau.
De semi-trogloditische heiligdommen werden dus in de 12e eeuw gebouwd op de smalle en steile ruimte van een rotsterras.
Español
La ciudad religiosa de Rocamadour fue uno de los lugares de peregrinación más importantes del Occidente cristiano entre los siglos XII y XIV
La famosa Virgen Negra, venerada por sus milagros en la milagrosa capilla de Notre-Dame, es objeto de una renovada devoción desde el siglo XIX.
Los santuarios de Rocamadour, a los que se accede por la Grand Escalier (la calle de los escalones) que sube desde el centro de la ciudad para llegar al parvis, están enclavados en el espolón rocoso de la meseta calcárea.
Los santuarios semitrogloditas se construyeron durante el siglo XII en el espacio estrecho y escarpado de una terraza rocosa.
Italiano
La città religiosa di Rocamadour fu uno dei più importanti luoghi di pellegrinaggio dell'Occidente cristiano dal XII al XIV secolo
La famosa Madonna Nera, venerata per i suoi miracoli nella miracolosa cappella di Notre-Dame, è oggetto di una rinnovata devozione dal XIX secolo.
I santuari di Rocamadour, accessibili dalla Grand Escalier (la via dei gradini) che sale dal centro della città per raggiungere il sagrato, sono addossati allo sperone roccioso dell'altopiano calcareo.
I santuari semi-trogloditici furono costruiti nel XII secolo sullo spazio stretto e ripido di una terrazza rocciosa.