Description
En juin 2009, un sablier géant, immense cube de métal et de verre tout en transparences, œuvre du sculpteur Jean-Bernard Métais, a trouvé sa place au cœur du bassin du Jardin de Tessé, au Mans, sur un dallage qui semble flotter à la surface de l'eau. C'est une seconde vie pour "Temps imparti éclipse", d'abord installée au Jardin des plantes de Paris, auprès du muséum national d'Histoire naturelle, à l'occasion de l'éclipse de l'été 1999. Le Mans, en lice avec d'autres grandes villes européennes, avait pu l'acquérir à l'issue d'un peu plus de deux années d'exposition. Les 40 tonnes de sable s'écoulent d'une hauteur de trois mètres via 160 ouvertures actionnées indépendamment par ordinateur. Ce sable, blanc et extrêmement fin, est remonté tous les six mois, au moment des solstices.
English
In June 2009, a giant hourglass, an immense cube of metal and glass all in transparency, work of the sculptor Jean-Bernard Métais, found its place in the heart of the basin of the Jardin de Tessé, in Le Mans, on a paving that seems to float on the surface of the water. It's a second life for "Temps imparti éclipse", first installed at the Jardin des plantes de Paris, near the National Museum of Natural History, on the occasion of the eclipse in the summer of 1999. Le Mans, in competition with other major European cities, was able to acquire it after a little over two years of exhibition. The 40 tonnes of sand flow from a height of three metres through 160 independently computer-controlled openings. This white and extremely fine sand is brought up every six months, at the time of the solstices.
Deutsch
Im Juni 2009 fand eine riesige Sanduhr, ein durchsichtiger Würfel aus Metall und Glas, ein Werk des Bildhauers Jean-Bernard Métais, ihren Platz mitten im Wasserbecken des Jardin de Tessé in Le Mans auf einer Bodenplatte, die auf der Wasseroberfläche zu schwimmen scheint. Dies ist ein zweites Leben für "Temps imparti éclipse", die zuerst im Jardin des plantes in Paris beim Muséum national d'Histoire naturelle anlässlich der Sonnenfinsternis im Sommer 1999 aufgestellt worden war. Le Mans hatte sich mit anderen europäischen Großstädten um die Ausstellung beworben und konnte sie nach etwas mehr als zwei Jahren erwerben. Die 40 Tonnen Sand fließen aus einer Höhe von drei Metern durch 160 Öffnungen, die unabhängig voneinander von einem Computer betätigt werden. Der weiße, extrem feine Sand wird alle sechs Monate zur Zeit der Sonnenwende nach oben befördert.
Dutch
In juni 2009 vond een reusachtige zandloper, een enorme kubus van metaal en glas met een transparant uiterlijk, het werk van de beeldhouwer Jean-Bernard Métais, zijn plaats in het hart van de vijver Jardin de Tessé in Le Mans, op een stoep die lijkt te zweven op het wateroppervlak. Het is een tweede leven voor "Temps imparti éclipse", voor het eerst geïnstalleerd in de Jardin des plantes in Parijs, vlakbij het Nationaal Natuurhistorisch Museum, ter gelegenheid van de eclips van de zomer van 1999. Le Mans, in de running met andere grote Europese steden, kon het na iets meer dan twee jaar tentoonstelling verwerven. De 40 ton zand stroomt vanaf een hoogte van drie meter door 160 onafhankelijk computergestuurde openingen. Het witte, uiterst fijne zand wordt elk half jaar naar boven gebracht ten tijde van de zonnewendes.
Español
En junio de 2009, un reloj de arena gigante, un enorme cubo de metal y vidrio, todo en transparencia, obra del escultor Jean-Bernard Métais, se instaló en el corazón del estanque del Jardín de Tessé, en Le Mans, sobre un pavimento que parece flotar en la superficie del agua. Se trata de una segunda vida para "Temps imparti éclipse", instalada por primera vez en el Jardin des plantes de París, cerca del Museo Nacional de Historia Natural, con motivo del eclipse del verano de 1999. Le Mans, en pugna con otras grandes ciudades europeas, pudo adquirirla tras poco más de dos años de exposición. Las 40 toneladas de arena fluyen desde una altura de tres metros a través de 160 aberturas independientes controladas por ordenador. La arena blanca, extremadamente fina, se saca a la superficie cada seis meses en la época de los solsticios.
Italiano
Nel giugno 2009, una clessidra gigante, un enorme cubo di metallo e vetro, tutto in trasparenza, opera dello scultore Jean-Bernard Métais, ha trovato posto nel cuore del laghetto Jardin de Tessé, a Le Mans, su una pavimentazione che sembra galleggiare sulla superficie dell'acqua. Si tratta di una seconda vita per "Temps imparti éclipse", installata per la prima volta al Jardin des plantes di Parigi, vicino al Museo Nazionale di Storia Naturale, in occasione dell'eclissi dell'estate 1999. Le Mans, in corsa con altre grandi città europee, è riuscita ad acquistarlo dopo poco più di due anni di esposizione. Le 40 tonnellate di sabbia scorrono da un'altezza di tre metri attraverso 160 aperture controllate da computer in modo indipendente. La sabbia bianca e finissima viene portata su ogni sei mesi, al momento dei solstizi.