Description
La première abbaye Saint-Paul fut édifiée au 10ème siècle à l’extérieur des remparts, à l’endroit où le 6ème évêque de Verdun, Paul, avait été enterré.
Détruite au 13ème siècle par les bourgeois verdunois en colère contre leur évêque, puis démolie en 1552 par ordre du Roi de France, elle fut reconstruite à l’emplacement actuel vers 1560, puis remaniée pour la troisième fois au 18ème siècle. La Sous-Préfecture et le Tribunal d’Instance de Verdun se partagent actuellement les locaux de l’ancienne abbaye. A NOTER : la procure de l’abbaye Saint-Paul est devenue l’hôtel de la Cloche d’Or.
English
The first Saint Paul's Abbey was built in the 10th century outside the ramparts, on the spot where the 6th Bishop of Verdun, Paul, was buried.
Destroyed in the 13th century by the Verdun bourgeoisie in anger against their bishop, then demolished in 1552 by order of the King of France, it was rebuilt on the present site around 1560, then rebuilt for the third time in the 18th century. The Sub-Prefecture and the Court of Verdun currently share the premises of the former abbey. PLEASE NOTE: the Procurator's Office of the Abbey of Saint Paul has become the Hotel de la Cloche d'Or.
Deutsch
Die erste Abtei Saint-Paul wurde im 10. Jahrhundert außerhalb der Stadtmauern an der Stelle errichtet, wo der sechste Bischof von Verdun, Paul, begraben worden war.
Jahrhundert von den auf ihren Bischof wütenden Verduner Bürgern zerstört und 1552 auf Befehl des französischen Königs abgerissen wurde, wurde sie um 1560 an der heutigen Stelle wieder aufgebaut und im 18. Jahrhundert zum dritten Mal umgebaut. Die Unterpräfektur und das Amtsgericht von Verdun teilen sich derzeit die Räumlichkeiten der ehemaligen Abtei. HINWEIS: Aus der Procure de l'abbaye Saint-Paul wurde das Hôtel de la Cloche d'Or.
Dutch
De eerste abdij Saint-Paul werd in de 10e eeuw gebouwd buiten de vestingmuren, op de plaats waar de 6e bisschop van Verdun, Paulus, werd begraven.
Het werd in de 13e eeuw verwoest door de burgers van Verdun die boos waren op hun bisschop, en vervolgens in 1552 afgebroken op bevel van de koning van Frankrijk. Rond 1560 werd het op de huidige plaats herbouwd, en in de 18e eeuw voor de derde keer heringericht. De onderprefectuur en de rechtbank van eerste aanleg van Verdun delen momenteel de lokalen van de voormalige abdij. OPMERKING: de procureur van de Saint-Paul abdij is het Hôtel de la Cloche d'Or geworden.
Español
La primera abadía de San Pablo se construyó en el siglo X fuera de las murallas, en el lugar donde fue enterrado el sexto obispo de Verdún, Pablo.
Destruida en el siglo XIII por los ciudadanos de Verdún, enfadados con su obispo, y demolida en 1552 por orden del rey de Francia, fue reconstruida en su emplazamiento actual hacia 1560, y rediseñada por tercera vez en el siglo XVIII. La Subprefectura y el Tribunal de Primera Instancia de Verdún comparten actualmente los locales de la antigua abadía. NOTA: la procura de la abadía de Saint-Paul se ha convertido en el Hôtel de la Cloche d'Or.
Italiano
La prima abbazia di Saint-Paul fu costruita nel X secolo al di fuori dei bastioni, nel luogo in cui fu sepolto il sesto vescovo di Verdun, Paul.
Distrutta nel XIII secolo dai cittadini di Verdun in collera con il loro vescovo e poi demolita nel 1552 per ordine del re di Francia, fu ricostruita nel sito attuale intorno al 1560 e poi riprogettata per la terza volta nel XVIII secolo. La Sottoprefettura e il Tribunale di primo grado di Verdun condividono attualmente i locali dell'ex abbazia. NOTA: il complesso dell'abbazia di Saint-Paul è diventato l'Hôtel de la Cloche d'Or.