Description
Situé dans l'ancien couvent des Ursulines, le musée conserve des collections diversifiées qui forment un panorama de l’histoire de l’art de l’Antiquité au 20e siècle. L'archéologie du territoire, des Celtes au Moyen Age fait l'objet d'un parcours rénové en 2022. L’histoire locale est mise en lumière par de nouveaux espaces ouverts à la visite en 2019, dédiés d’une part à l’œuvre littéraire et politique d’Alphonse de Lamartine (1790-1869), né à Mâcon, et d’autre part aux paysagistes régionaux du 19e siècle. La section beaux-arts regroupe des pièces maîtresses de l’histoire de l’art occidental du 16e siècle à la période actuelle : scènes de genre et paysages des écoles du nord du 17e siècle, portraits et figures mythologiques français des 17e et 18e siècles, paysages et œuvres symbolistes du 19e siècle, art post-cubiste et courant abstrait-géométrique du 20e siècle.
Activités culturelles sur réservation.
English
Housed in the former Ursuline convent, the museum's diverse collections provide a panorama of the history of art from Antiquity to the 20th century. The archaeology of the region, from the Celts to the Middle Ages, will be the focus of a revamped exhibition in 2022. Local history is highlighted by new areas opening to visitors in 2019, dedicated to the literary and political work of Alphonse de Lamartine (1790-1869), who was born in Mâcon, and to 19th-century regional landscape artists. The fine arts section brings together masterpieces from the history of Western art from the 16th century to the present day: genre scenes and landscapes from the northern schools of the 17th century, French portraits and mythological figures from the 17th and 18th centuries, Symbolist landscapes and works from the 19th century, post-Cubist art and the abstract-geometric movement of the 20th century.
Cultural activities by prior arrangement.
Deutsch
Das Museum befindet sich im ehemaligen Ursulinenkloster und beherbergt vielfältige Sammlungen, die einen Überblick über die Kunstgeschichte von der Antike bis zum 20. Die Archäologie der Region von den Kelten bis zum Mittelalter ist Gegenstand eines 2022 renovierten Rundgangs. Die lokale Geschichte wird durch neue Bereiche beleuchtet, die 2019 für Besucher geöffnet werden und zum einen dem literarischen und politischen Werk des in Mâcon geborenen Alphonse de Lamartine (1790-1869) und zum anderen den regionalen Landschaftsgestaltern des 19. Die Abteilung Bildende Kunst umfasst Meisterwerke der westlichen Kunstgeschichte vom 16. Jahrhundert bis zur Gegenwart: Genreszenen und Landschaften der nördlichen Schulen des 17. Jahrhunderts, französische Porträts und mythologische Figuren des 17. und 18. Jahrhunderts, symbolistische Landschaften und Werke des 19. Jahrhunderts, post-kubistische Kunst und abstrakt-geometrische Strömungen des 20.
Kulturelle Aktivitäten auf Voranmeldung.
Dutch
Het museum is gehuisvest in het voormalige Ursulinenklooster en de diverse collecties bieden een panorama van de kunstgeschiedenis van de Oudheid tot de 20e eeuw. De archeologie van de regio, van de Kelten tot de Middeleeuwen, staat centraal in een vernieuwde tentoonstelling in 2022. De lokale geschiedenis wordt benadrukt door nieuwe ruimtes die in 2019 worden geopend en die gewijd zijn aan het literaire en politieke werk van Alphonse de Lamartine (1790-1869), die in Mâcon werd geboren, en aan 19e-eeuwse regionale landschapskunstenaars. De afdeling beeldende kunst brengt meesterwerken uit de geschiedenis van de westerse kunst van de 16e eeuw tot nu: genretaferelen en landschappen van de noordelijke scholen uit de 17e eeuw, Franse portretten en mythologische figuren uit de 17e en 18e eeuw, symbolistische landschappen en werken uit de 19e eeuw, post-kubistische kunst en de abstract-geometrische stroming uit de 20e eeuw.
Culturele activiteiten op afspraak.
Español
Ubicado en el antiguo convento de las Ursulinas, las diversas colecciones del museo ofrecen un panorama de la historia del arte desde la Antigüedad hasta el siglo XX. La arqueología de la región, desde los celtas hasta la Edad Media, será el centro de una exposición renovada en 2022. La historia local se pone de relieve en los nuevos espacios abiertos a los visitantes en 2019, dedicados a la obra literaria y política de Alphonse de Lamartine (1790-1869), nacido en Mâcon, y a los paisajistas regionales del siglo XIX. La sección de bellas artes reúne obras maestras de la historia del arte occidental desde el siglo XVI hasta nuestros días: escenas de género y paisajes de las escuelas nórdicas del siglo XVII, retratos y figuras mitológicas francesas de los siglos XVII y XVIII, paisajes y obras simbolistas del siglo XIX, arte postcubista y el movimiento abstracto-geométrico del siglo XX.
Actividades culturales con cita previa.
Italiano
Ospitato nell'ex convento delle Orsoline, le diverse collezioni del museo offrono un panorama della storia dell'arte dall'antichità al XX secolo. L'archeologia della regione, dai Celti al Medioevo, sarà al centro di una mostra rinnovata nel 2022. La storia locale è evidenziata da nuove aree che saranno aperte ai visitatori nel 2019, dedicate all'opera letteraria e politica di Alphonse de Lamartine (1790-1869), nato a Mâcon, e ai paesaggisti regionali del XIX secolo. La sezione delle belle arti riunisce capolavori della storia dell'arte occidentale dal XVI secolo a oggi: scene di genere e paesaggi delle scuole settentrionali del XVII secolo, ritratti francesi e figure mitologiche del XVII e XVIII secolo, paesaggi simbolisti e opere del XIX secolo, arte post-cubista e movimento astratto-geometrico del XX secolo.
Attività culturali su prenotazione.