Description
Le musée du château de Roquetaillade conserve la mémoire rurale de la région bazadaise. Il complète la visite du château et vous fait découvrir la vie à la campagne et son évolution de 1850 à 1950. Découvrez la métairie, ses décors, ses instruments, ses odeurs, ses animaux de ferme en voie de disparition (bovins de la race Bazadaise, poules et cochons Gascons, ânes des Pyrénées), le chai, le pigeonnier du XIIème, le four à pain. Cette métairie est une merveille d'authenticité et de culture, pour les petits comme pour les grands.
English
The Château de Roquetaillade museum preserves the rural memory of the Bazadaise region. It complements the visit to the château and introduces you to country life and its evolution from 1850 to 1950. Discover the farmhouse, its décor, its tools, its smells, its endangered farm animals (Bazadaise cattle, Gascony chickens and pigs, Pyrenean donkeys), the wine storehouse, the 12th-century dovecote and the bread oven. This farmhouse is a marvel of authenticity and culture, for young and old alike.
Deutsch
Das Museum im Schloss von Roquetaillade bewahrt das ländliche Gedächtnis der Region Bazadaise. Es ergänzt den Besuch des Schlosses und zeigt Ihnen das Leben auf dem Land und seine Entwicklung von 1850 bis 1950. Entdecken Sie den Pachthof, seine Ausstattung, seine Instrumente, seine Gerüche, seine vom Aussterben bedrohten Bauernhoftiere (Rinder der Rasse Bazadaise, Gascogner Hühner und Schweine, Esel aus den Pyrenäen), den Weinkeller, den Taubenschlag aus dem 12. Jahrhundert und den Brotofen. Diese Métairie ist ein Wunder an Authentizität und Kultur, für Groß und Klein.
Dutch
Het museum van het Château de Roquetaillade bewaart het landelijke erfgoed van de Bazadaise streek. Het is een aanvulling op het bezoek aan het kasteel en laat je kennismaken met het plattelandsleven en hoe het veranderde tussen 1850 en 1950. Ontdek de boerderij, het decor, het gereedschap, de geuren, de bedreigde boerderijdieren (Bazadaise runderen, Gascogne kippen en varkens, Pyreneese ezels), de wijnopslagplaats, de duiventil uit de 12e eeuw en de broodoven. Deze boerderij is een wonder van authenticiteit en cultuur, voor jong en oud.
Español
El museo del castillo de Roquetaillade conserva el patrimonio rural de la región de Bazadaise. Complementa la visita del castillo y le introduce en la vida rural y su evolución entre 1850 y 1950. Descubra el caserío, su decoración, sus herramientas, sus olores, sus animales de granja en peligro de extinción (bovinos de la Bazadaise, gallinas y cerdos de Gascuña, burros pirenaicos), el almacén de vinos, el palomar del siglo XII y el horno de pan. Este caserío es una maravilla de autenticidad y cultura, para grandes y pequeños.
Italiano
Il museo dello Château de Roquetaillade conserva il patrimonio rurale della regione di Bazadaise. Completa la visita al castello e introduce alla vita di campagna e a come è cambiata tra il 1850 e il 1950. Scoprite la fattoria, il suo arredamento, i suoi attrezzi, i suoi odori, i suoi animali da fattoria in via di estinzione (bovini della Bazadaise, polli e maiali della Guascogna, asini dei Pirenei), il magazzino del vino, la colombaia del XII secolo e il forno per il pane. Questa fattoria è una meraviglia di autenticità e cultura, per grandi e piccini.