Description
Moussac est situé sur un piton rocheux et domine le Gardon.
Au centre du village le château se dresse fièrement constituant ainsi la silhouette du village
Lieu-dit La Réglisserie fait partie de la commune, témoin d'une activité économique passée.
English
Moussac sits on a rocky outcrop overlooking the Gardon river.
In the center of the village, the castle stands proudly, forming the village skyline.
Place-dit La Réglisserie is part of the commune, a testimony to past economic activity.
Deutsch
Moussac liegt auf einem Felsvorsprung und überblickt den Fluss Gardon.
Im Zentrum des Dorfes erhebt sich stolz das Schloss, das die Silhouette des Dorfes bildet.
Lieu-dit La Réglisserie ist Teil der Gemeinde und zeugt von einer früheren wirtschaftlichen Aktivität.
Dutch
Moussac ligt op een rotspunt die uitkijkt over de rivier de Gardon.
In het centrum van het dorp staat het kasteel dat trots het silhouet van het dorp vormt
La Réglisserie maakt deel uit van het dorp en getuigt van de economische activiteit in het verleden.
Español
Moussac se asienta sobre un promontorio rocoso que domina el río Gardon.
En el centro del pueblo, el castillo se alza orgulloso, formando la silueta del pueblo.
La Réglisserie forma parte del pueblo y es testigo de la actividad económica del pasado.
Italiano
Moussac si trova su uno sperone roccioso che domina il fiume Gardon.
Al centro del villaggio, il castello si erge fiero, formando la silhouette del paese.
La Réglisserie fa parte del villaggio e testimonia le attività economiche del passato.