Description
Le Monument aux Morts 1923 de l’architecte Hector d'Espouy et du sculpteur Frédéric Tourte. Il est en Marbre blanc de Saint-Béat et bronze, Place de l'église. . Les marbres blancs de Saint-Béat ont été fournis par les marbreries toulousaines. La statue de la veuve éplorée et les ornements ont été réalisés par le sculpteur Cazérien Frédéric Tourte. (Inauguration du 2 Décembre 1923). Contrairement à beaucoup de Monuments aux Morts, celui-ci a la particularité d 'être dans le choix de la sculpture, une représentation relativement douce, ou peine et recueillement sont à l'honneur.
English
The Monument aux Morts 1923 of the architect Hector d'Espouy and the sculptor Frederic Tourte. It is in white marble of Saint-Béat and bronze, Place de l'église. The white marbles of Saint-Béat were supplied by the marble factories of Toulouse. The statue of the grieving widow and the ornaments were made by the sculptor Frédéric Tourte from Cazé (Inauguration on December 2, 1923). Contrary to many war memorials, this one has the particularity to be in the choice of the sculpture, a relatively soft representation, or sorrow and meditation are in the honor.
Deutsch
Das Monument aux Morts 1923 des Architekten Hector d'Espouy und des Bildhauers Frédéric Tourte. Es besteht aus weißem Marmor aus Saint-Béat und Bronze, Place de l'église. . Der weiße Marmor aus Saint-Béat wurde von den Marmorwerken in Toulouse geliefert. Die Statue der trauernden Witwe und die Ornamente wurden von dem Bildhauer Frédéric Tourte aus Cazérien angefertigt (Einweihung am 2. Dezember 1923). Im Gegensatz zu vielen anderen Kriegerdenkmälern hat dieses die Besonderheit, dass es sich bei der Wahl der Skulptur um eine relativ sanfte Darstellung handelt, bei der Trauer und Andacht im Vordergrund stehen.
Dutch
Het Monument aux Morts 1923 door de architect Hector d'Espouy en de beeldhouwer Frédéric Tourte. Het is gemaakt van wit Saint-Béat marmer en brons, Place de l'église. Het witte marmer van Saint-Béat werd geleverd door de marmerfabrieken van Toulouse. Het beeld van de treurende weduwe en de ornamenten werden gemaakt door de Cazieri-beeldhouwer Frédéric Tourte (Inhuldiging op 2 december 1923). In tegenstelling tot veel oorlogsmonumenten heeft dit monument de bijzonderheid dat het in de keuze van het beeld een relatief zachte weergave is van verdriet en bezinning.
Español
El Monument aux Morts 1923 por el arquitecto Hector d'Espouy y el escultor Frédéric Tourte. Es de mármol blanco de Saint-Béat y de bronce, Place de l'église. El mármol blanco de Saint-Béat era suministrado por las fábricas de mármol de Toulouse. La estatua de la viuda doliente y los adornos fueron realizados por el escultor de Cazieri Frédéric Tourte (Inauguración el 2 de diciembre de 1923). A diferencia de muchos monumentos de guerra, éste tiene la particularidad de ser una representación relativamente suave del dolor y la contemplación en la elección de la escultura.
Italiano
Il Monument aux Morts 1923 dell'architetto Hector d'Espouy e dello scultore Frédéric Tourte. È realizzata in marmo bianco di Saint-Béat e bronzo, Place de l'église. Il marmo bianco di Saint-Béat era fornito dalle fabbriche di marmo di Tolosa. La statua della vedova addolorata e gli ornamenti sono stati realizzati dallo scultore cazierese Frédéric Tourte (inaugurazione il 2 dicembre 1923). A differenza di molti monumenti ai caduti, questo ha la particolarità di essere una rappresentazione relativamente dolce del dolore e della contemplazione nella scelta della scultura.