Description
Bâtie vers 1350, cette maison est considérée comme l’une des plus anciennes de Colmar. Elle doit son nom à la famille Adolph qui, à la fin du XIXe siècle, en fit dégager les baies gothiques. Ces baies datent de la fin du XIVe siècle et marquent avec les fenêtres en arc brisé, l’influence de l’art religieux sur l’architecture urbaine. Le troisième étage et le pignon à pan de bois sont des adjonctions issues de travaux entrepris au cours du XVIe siècle. Accolé à la maison Adolph, se trouve un puits datant de 1592 et surmonté d’une potence avec deux têtes de lions, qui se trouvait initialement dans la rue des Marchands voisine.
English
Built around 1350, this house is considered to be one of the oldest in Colmar. It owes its name to the Adolph family who, at the end of the 19th century, cleared the Gothic bays. These bays date from the end of the 14th century and, with their pointed arch windows, mark the influence of religious art on urban architecture. The third floor and the timber-framed gable are additions resulting from works undertaken during the 16th century. Adjacent to the Adolph house is a well dating from 1592 and surmounted by a gallows with two lion's heads, which was originally in the nearby Rue des Marchands.
Deutsch
Dieses Haus wurde um 1350 erbaut und gilt als eines der ältesten in Colmar. Seinen Namen verdankt es der Familie Adolph, die Ende des 19. Jahrhunderts die gotischen Fensteröffnungen freilegen ließ. Diese Buchten stammen aus dem Ende des 14. Jahrhunderts und markieren zusammen mit den Spitzbogenfenstern den Einfluss der religiösen Kunst auf die städtische Architektur. Das dritte Stockwerk und der Fachwerkgiebel sind Anbauten, die auf Arbeiten aus dem 16. Neben dem Adolph-Haus befindet sich ein Brunnen aus dem Jahr 1592 mit einem Galgen mit zwei Löwenköpfen, der ursprünglich in der benachbarten Rue des Marchands stand.
Dutch
Dit huis, gebouwd rond 1350, wordt beschouwd als een van de oudste van Colmar. Het dankt zijn naam aan de familie Adolph die aan het eind van de 19e eeuw de gotische traveeën liet verwijderen. Deze traveeën dateren van het einde van de 14e eeuw en markeren samen met de spitsboogvensters de invloed van de religieuze kunst op de stedelijke architectuur. De derde verdieping en de vakwerkgevel zijn toevoegingen uit de 16e eeuw. Naast het Adolphhuis staat een put uit 1592, met daarop een galg met twee leeuwenkoppen, die oorspronkelijk in de naburige Rue des Marchands stond.
Español
Construida alrededor de 1350, esta casa se considera una de las más antiguas de Colmar. Debe su nombre a la familia Adolph que, a finales del siglo XIX, mandó quitar las ventanas góticas. Estos vanos datan de finales del siglo XIV y, junto con las ventanas de arco apuntado, marcan la influencia del arte religioso en la arquitectura urbana. El tercer piso y el frontón de madera son añadidos de las obras realizadas en el siglo XVI. Junto a la Casa Adolph se encuentra un pozo de 1592, rematado por una horca con dos cabezas de león, que originalmente se encontraba en la vecina Rue des Marchands.
Italiano
Costruita intorno al 1350, questa casa è considerata una delle più antiche di Colmar. Deve il suo nome alla famiglia Adolph che, alla fine del XIX secolo, fece rimuovere le finestre gotiche. Queste campate risalgono alla fine del XIV secolo e, insieme alle finestre a sesto acuto, segnano l'influenza dell'arte religiosa sull'architettura urbana. Il terzo piano e il timpano a graticcio sono aggiunte dovute a lavori intrapresi nel XVI secolo. Adiacente alla Casa Adolph si trova un pozzo del 1592, sormontato da una forca con due teste di leone, che originariamente si trovava nella vicina Rue des Marchands.