Description
Depuis le Moyen-Age, des bûcherons-charbonniers exploitent le bois de la forêt de Chaux. Ils vivent et travaillent dans la forêt et fournissent notamment la verrerie de la Vieille-Loye, les salines royales, ainsi que des fourneaux, des poteries, des fonderies, des tuileries, etc. En 1830, on dénombre quelque 600 bûcherons-charbonniers, lesquels habitent de petits hameaux forestiers. Ces derniers occupent alors 15 clairières, des parcelles qui accueillent des maisons d’habitation, mais aussi des granges, des fours à pain, des potagers, etc. De ces 15 parcelles, il n’en reste aujourd’hui plus qu’une : elle porte toujours le n°14. En effet, après la Seconde Guerre mondiale, les hameaux forestiers sont détruits ou laissés à l’abandon. Il faut attendre les années 1990 pour qu’une association de passionnés remette sur pied les Baraques du 14. Le site comprend actuellement : Quatre habitations en bois : la plus ancienne date de 1537 quand les autres remontent aux années 1830 Deux fours à pain Un puits à eau Un jardin potager Un rucher Par ailleurs, des animations et des expositions ont lieu toute l’année. Vous pourrez aussi suivre un sentier menant jusqu’à une fabrique de charbon de bois. Deux arbres remarquables sont également présents : un arbre d’or et un chêne à vœux de plus de 250 ans.
English
Since the Middle Ages, woodcutters and charcoal burners have exploited the wood in the Chaux forest. They lived and worked in the forest, supplying the Vieille-Loye glassworks and the royal saltworks, as well as furnaces, potteries, foundries, tile factories, etc. In 1830, there were some 600 woodcutters and charcoal burners living in small forest hamlets. They occupied 15 clearings, plots of land that housed dwellings, barns, bread ovens, vegetable gardens and so on. Of these 15 plots, only one remains today: it still bears the number 14. After the Second World War, the forest hamlets were destroyed or abandoned. It wasn't until the 1990s that an association of enthusiasts re-established the Baraques du 14. The site currently comprises : Four wooden dwellings: the oldest dates back to 1537, while the others date back to the 1830s. Two bread ovens A water well A vegetable garden An apiary Events and exhibitions are held throughout the year. You can also follow a trail leading to a charcoal factory. There are also two remarkable trees: a golden tree and a wishing oak over 250 years old.
Deutsch
Seit dem Mittelalter nutzen Holzfäller und Köhler das Holz des Waldes von Chaux. Sie lebten und arbeiteten im Wald und belieferten u. a. die Glasfabrik Vieille-Loye, die königlichen Salinen sowie Öfen, Töpfereien, Gießereien, Ziegeleien etc. Im Jahr 1830 gab es etwa 600 Holzfäller und Köhler, die in kleinen Walddörfern lebten. Diese bewohnten damals 15 Lichtungen, Parzellen, auf denen sich Wohnhäuser, aber auch Scheunen, Brotöfen, Gemüsegärten usw. befanden. Von diesen 15 Parzellen ist heute nur noch eine übrig geblieben: Sie trägt immer noch die Nummer 14. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden die Waldweiler nämlich zerstört oder dem Verfall überlassen. Erst in den 1990er Jahren wurden die Baraques du 14 von einer Vereinigung von Enthusiasten wieder ins Leben gerufen. Die Anlage umfasst derzeit : Vier Holzhäuser: Das älteste stammt aus dem Jahr 1537, die anderen aus den 1830er Jahren. Zwei Brotbacköfen Ein Wasserbrunnen Ein Gemüsegarten Ein Bienenstock Außerdem finden das ganze Jahr über Veranstaltungen und Ausstellungen statt. Sie können auch einem Pfad folgen, der zu einer Holzkohlefabrik führt. Zwei bemerkenswerte Bäume sind ebenfalls vorhanden: ein Goldbaum und eine über 250 Jahre alte Wunscheiche.
Dutch
Sinds de middeleeuwen hebben houthakkers en houtskoolbranders het hout van het bos van Chaux geëxploiteerd. Ze woonden en werkten in het bos en bevoorraadden de glasblazerij van Vieille-Loye en de koninklijke zoutziederij, maar ook ovens, pottenbakkerijen, gieterijen, tegelfabrieken, enz. In 1830 woonden er ongeveer 600 houthakkers en houtskoolbranders in kleine gehuchten in het bos. Ze bewoonden 15 open plekken, percelen land waarop woningen, schuren, broodovens, groentetuinen enz. stonden. Van deze 15 percelen is er vandaag nog maar één over: het draagt nog steeds het nummer 14. Na de Tweede Wereldoorlog werden de bosgehuchten vernietigd of verlaten. Pas in de jaren 1990 richtte een vereniging van liefhebbers de Baraques du 14 opnieuw op. De site bestaat momenteel uit : Vier houten woningen: de oudste dateert uit 1537, de andere uit de jaren 1830 Twee broodovens Een waterput Een moestuin Een bijenstal Daarnaast worden er het hele jaar door evenementen en tentoonstellingen gehouden. Je kunt ook een pad volgen dat naar een houtskoolfabriek leidt. Er zijn ook twee opmerkelijke bomen: een gouden boom en een wens-eik van meer dan 250 jaar oud.
Español
Desde la Edad Media, los leñadores y carboneros explotan la madera del bosque de Chaux. Vivían y trabajaban en el bosque, abasteciendo las cristalerías de Vieille-Loye y las salinas reales, así como hornos, alfarerías, fundiciones, fábricas de azulejos, etc. En 1830, unos 600 leñadores y carboneros vivían en pequeñas aldeas forestales. Ocupaban 15 claros, parcelas que albergaban viviendas, graneros, hornos de pan, huertos, etc. De estas 15 parcelas, hoy sólo queda una: aún lleva el número 14. Tras la Segunda Guerra Mundial, las aldeas del bosque fueron destruidas o abandonadas. No fue hasta la década de 1990 cuando una asociación de aficionados restableció las Baraques du 14. El sitio comprende actualmente : Cuatro viviendas de madera: la más antigua data de 1537, mientras que las otras datan de la década de 1830 Dos hornos de pan Un pozo de agua Un huerto Un colmenar Además, a lo largo del año se celebran actos y exposiciones. También puede seguir un sendero que lleva a una fábrica de carbón vegetal. También hay dos árboles notables: un Árbol Dorado y un Roble de los Deseos de más de 250 años.
Italiano
Fin dal Medioevo, boscaioli e carbonai hanno sfruttato il legno della foresta di Chaux. Vivevano e lavoravano nella foresta, rifornendo le vetrerie della Vieille-Loye e le saline reali, oltre a fornaci, ceramiche, fonderie, fabbriche di piastrelle, ecc. Nel 1830, circa 600 boscaioli e carbonai vivevano in piccole frazioni della foresta. Occupavano 15 radure, appezzamenti di terreno che ospitavano abitazioni, fienili, forni per il pane, orti, ecc. Di questi 15 appezzamenti, oggi ne rimane solo uno: porta ancora il numero 14. Dopo la Seconda guerra mondiale, i borghi della foresta furono distrutti o abbandonati. Solo negli anni Novanta un'associazione di appassionati ha ricostituito le Baraques du 14. Attualmente il sito comprende: Quattro abitazioni in legno: la più antica risale al 1537, mentre le altre risalgono agli anni '30 del XIX secolo Due forni per il pane Un pozzo d'acqua Un orto Un apiario Inoltre, durante tutto l'anno vengono organizzati eventi e mostre. È anche possibile seguire un sentiero che conduce a una fabbrica di carbone. Ci sono anche due alberi straordinari: un albero d'oro e una quercia dei desideri di oltre 250 anni.