Description
Le musée de l'Ecole d'Autrefois propose de faire découvrir au public ce qu'était l'école depuis le début du 20ème siècle jusqu'aux années 70. Pour faire vibrer la fibre nostalgique chez les plus anciens ou laisser entrevoir un passé inimaginable à l'ère du numérique pour les plus jeunes, le musée, par le biais d'une collection d'objets à nulle autre pareille, retrace la vie des écoliers à partir des années 30. Du buvard au bon point, des sabots aux pupitres, des porte-plumes aux crayons d'ardoises, des tableaux noirs aux cartes murales, jusqu'aux mannequins élèves et maîtres, tout est harmonisé pour mettre en valeur des objets parfois disparus.
English
The Musée de l'Ecole d'Autrefois (School of Yesteryear Museum) invites visitors to discover what school was like from the early 20th century to the 1970s. The museum's unique collection of objects retraces the life of schoolchildren from the 1930s onwards, and will appeal to the nostalgic tastes of the older generation, as well as offering a glimpse of a past unimaginable in the digital age. From blotters to bon points, from clogs to desks, from penholders to slate pencils, from blackboards to wall maps, right up to student and teacher mannequins, everything is harmonized to highlight objects that have sometimes disappeared.
Deutsch
Das Musée de l'Ecole d'Autrefois bietet dem Publikum einen Einblick in die Schule vom Anfang des 20. Jahrhunderts bis in die 1970er Jahre. Um bei den Älteren die nostalgische Faser zum Schwingen zu bringen oder bei den Jüngeren einen Blick in eine im digitalen Zeitalter unvorstellbare Vergangenheit zu werfen, zeichnet das Museum anhand einer unvergleichlichen Sammlung von Gegenständen das Leben der Schulkinder ab den 1930er Jahren nach. Vom Löschblatt bis zum Bon Point, von den Holzschuhen bis zu den Pulten, von den Federhaltern bis zu den Schieferstiften, von den Tafeln bis zu den Wandkarten, bis hin zu den Schüler- und Lehrerpuppen ist alles aufeinander abgestimmt, um die manchmal verschwundenen Gegenstände zur Geltung zu bringen.
Dutch
Het Musée de l'Ecole d'Autrefois biedt bezoekers een kijkje in hoe de school was van het begin van de 20e eeuw tot de jaren 1970. De unieke collectie voorwerpen van het museum schetst het leven van schoolkinderen vanaf de jaren 1930 en zal de nostalgische smaak van de oudere generatie aanspreken, maar biedt ook een blik op een verleden dat in het digitale tijdperk onvoorstelbaar is. Van blotters tot markeerstiften, van klompen tot bureaus, van pennenhouders tot leipotloden, van schoolborden tot wandkaarten en zelfs etalagepoppen voor leerlingen en leerkrachten, alles is op elkaar afgestemd om voorwerpen die soms verdwenen zijn te benadrukken.
Español
El Museo de la Escuela de Autrefois ofrece a los visitantes una visión de cómo era la escuela desde principios del siglo XX hasta la década de 1970. La colección única de objetos del museo recorre la vida de los escolares a partir de los años 30, y atraerá los gustos nostálgicos de la generación de más edad, además de ofrecer una visión de un pasado inimaginable en la era digital. De los secantes a los rotuladores, de los zuecos a los pupitres, de los portalápices a los lápices de pizarra, de las pizarras a los mapas murales, e incluso maniquíes de alumnos y profesores, todo está armonizado para poner de relieve objetos a veces desaparecidos.
Italiano
Il Musée de l'Ecole d'Autrefois offre ai visitatori uno sguardo su come era la scuola dall'inizio del XX secolo agli anni Settanta. La collezione di oggetti, unica nel suo genere, ripercorre la vita degli scolari dagli anni Trenta in poi e saprà soddisfare i gusti nostalgici delle generazioni più anziane, oltre a offrire uno sguardo su un passato inimmaginabile nell'era digitale. Dai blotter ai pennarelli, dagli zoccoli ai banchi, dai portapenne alle matite di ardesia, dalle lavagne alle mappe murali, fino ai manichini di alunni e insegnanti, tutto è armonizzato per mettere in evidenza oggetti a volte scomparsi.