Description
Au 16ème siècle, les fortifications de Decize étaient insuffisantes. La ville ayant été pillée par une bande de mercenaires italiens, les échevins décidèrent en 1583 pour éviter que ne se reproduisent de semblables désastres de faire bâtir deux avancées triangulaires ou ravelins.
Seul le ravelin ouest a été construit entre 1593 et 1605. Une élégante échauguette couronne l'angle de cet ouvrage.
Accessible toute l'année, elle fait partie du circuit historique de la ville et des visites guidées organisées en saison.
English
In the 16th century, the fortifications of Decize were insufficient. In 1583, the town was pillaged by a band of Italian mercenaries, and the aldermen decided to build two triangular fortifications or ravelins to prevent similar disasters from happening again.
Only the western ravelin was built between 1593 and 1605. An elegant watchtower crowns the corner of this structure.
Accessible all year round, it is part of the town's historical circuit and guided tours are organised in season.
Deutsch
Im 16. Jahrhundert waren die Befestigungsanlagen von Decize unzureichend. Nachdem die Stadt von einer Bande italienischer Söldner geplündert worden war, beschlossen die Stadtväter 1583, zwei dreieckige Vorsprünge oder Ravelins zu bauen, um ähnliche Katastrophen zu verhindern.
Nur der westliche Ravelin wurde zwischen 1593 und 1605 gebaut. Eine elegante Schaluppe krönt die Ecke dieses Bauwerks.
Sie ist das ganze Jahr über zugänglich und Teil des historischen Stadtrundgangs und der saisonalen Führungen.
Dutch
In de 16e eeuw waren de vestingwerken van Decize onvoldoende. In 1583 werd de stad geplunderd door een bende Italiaanse huurlingen, en de schepenen besloten twee driehoekige vestingwerken of ravelijnen te bouwen om soortgelijke rampen in de toekomst te voorkomen.
Alleen het westelijke ravelijn werd gebouwd tussen 1593 en 1605. Een elegante uitkijktoren bekroont de hoek van dit bouwwerk
Het hele jaar door toegankelijk, maakt deel uit van het historische circuit van de stad en in het seizoen worden rondleidingen georganiseerd.
Español
En el siglo XVI, las fortificaciones de Decize eran insuficientes. En 1583, la ciudad fue saqueada por una banda de mercenarios italianos, y los regidores decidieron construir dos fortificaciones triangulares o revellines para evitar que se repitieran desastres similares.
Sólo el revellín occidental se construyó entre 1593 y 1605. Una elegante torre de vigilancia corona la esquina de esta estructura
Accesible todo el año, forma parte del circuito histórico de la ciudad y se organizan visitas guiadas en temporada.
Italiano
Nel XVI secolo, le fortificazioni di Decize erano insufficienti. Nel 1583 la città fu saccheggiata da una banda di mercenari italiani e i consiglieri decisero di costruire due fortificazioni triangolari o ravelins per evitare che simili disastri si ripetessero.
Solo il rivellino occidentale fu costruito tra il 1593 e il 1605. Un'elegante torre di guardia corona l'angolo di questa struttura
Accessibile tutto l'anno, fa parte del circuito storico della città e in stagione vengono organizzate visite guidate.