Description
Construit en 1726, ce bâtiment imposant a été baptisé par la population locale le « Schloessel » ce qui signifie petit château. Le mur ouest s’orne d’un oriel a deux étages surmontant l’accès du cellier voûté qui occupe tout le sous-sol du bâtiment, ce qui permet d’imaginer la fortune du propriétaire. Sur les linteaux des fenêtres du premier étage de l’oriel, on remarque deux médaillons sculptés. Dans le premier, figure le monogramme du Christ avec un coeur et une croix grecque, et dans le second celui de la Vierge. L’argent et la religion faisaient
alors bon ménage.
Le linteau de la porte d’entrée est agrémenté d’un fronton triangulaire encadrant une niche à statuette. Les linteaux des fenêtres de la maison sont encore droits, comme au 17ème siècle, alors que ceux de l’oriel sont cintrés à la mode du 13ème siècle.
English
Built in 1726, this imposing building was dubbed the "Schloessel" by the locals, meaning "little castle". The west wall is adorned with a two-storey oriel over the entrance to the vaulted cellar, which occupies the entire basement of the building, giving an idea of the owner?s wealth. The lintels of the windows on the second floor of the oriel feature two sculpted medallions. The first features the monogram of Christ with a heart and a Greek cross, and the second that of the Virgin Mary. Money and religion
religion.
The front door lintel features a triangular pediment framing a statuette niche. The lintels of the house?s windows are still straight, as in the 17th century, while those of the oriel are curved in the 13th-century style.
Deutsch
Dieses imposante Gebäude wurde 1726 erbaut und von den Einheimischen "Schloessel" genannt, was so viel wie "kleines Schloss" bedeutet. Die Westwand ist mit einem zweistöckigen Erker verziert, der den Zugang zum gewölbten Weinkeller überragt, der das gesamte Untergeschoss des Gebäudes einnimmt, was den Reichtum des Besitzers erahnen lässt. Auf den Fensterstürzen im ersten Stock des Erkers befinden sich zwei geschnitzte Medaillons. Im ersten befindet sich das Monogramm Christi mit einem Herz und einem griechischen Kreuz, im zweiten das der Jungfrau Maria. Geld und Religion waren
damals gut zusammen.
Der Sturz der Eingangstür ist mit einem dreieckigen Giebel geschmückt, der eine Nische mit einer Statuette einrahmt. Die Fensterstürze des Hauses sind noch gerade wie im 17. Jahrhundert, während die Stürze des Erkers nach der Mode des 13.
Dutch
Dit imposante gebouw werd in 1726 gebouwd en kreeg van de plaatselijke bevolking de bijnaam "Schloessel", wat "klein kasteel" betekent. De westelijke muur is versierd met een erker van twee verdiepingen boven de ingang van de gewelfde kelder, die de hele kelder van het gebouw in beslag neemt en een idee geeft van de rijkdom van de eigenaar. De bovendorpels van de ramen op de eerste verdieping van de erker zijn voorzien van twee gebeeldhouwde medaillons. Op de eerste staat het monogram van Christus met een hart en een Grieks kruis en op de tweede dat van de Maagd Maria. Geld en religie
religie gingen hand in hand.
De bovendorpel van de toegangsdeur heeft een driehoekig fronton dat een nis met een beeldje omlijst. De lateien van de ramen in het huis zijn nog steeds recht, zoals in de 17e eeuw, terwijl die van het erkervenster gebogen zijn in de 13e-eeuwse stijl.
Español
Construido en 1726, este imponente edificio fue apodado por los lugareños "Schloessel", que significa "pequeño castillo". El muro oeste está adornado con un oriel de dos pisos sobre la entrada a la bodega abovedada, que ocupa todo el sótano del edificio, lo que da una idea de la riqueza del propietario. Los dinteles de las ventanas del primer piso del mirador presentan dos medallones tallados. El primero presenta el monograma de Cristo con un corazón y una cruz griega, y el segundo el de la Virgen María. Dinero y religión
la religión iban de la mano.
El dintel de la puerta de entrada presenta un frontón triangular que enmarca un nicho con una estatuilla. Los dinteles de las ventanas de la casa siguen siendo rectos, como en el siglo XVII, mientras que los de la ventana mirador son curvos, al estilo del siglo XIII.
Italiano
Costruito nel 1726, questo imponente edificio fu soprannominato dagli abitanti del luogo "Schloessel", che significa "piccolo castello". La parete ovest è ornata da un bovindo a due piani che sovrasta l'ingresso alla cantina a volta, che occupa l'intero piano interrato dell'edificio, dando un'idea della ricchezza del proprietario. Gli architravi delle finestre del primo piano del bovindo presentano due medaglioni scolpiti. Il primo presenta il monogramma di Cristo con un cuore e una croce greca, il secondo quello della Vergine Maria. Denaro e religione
religione andavano di pari passo.
L'architrave della porta d'ingresso presenta un frontone triangolare che incornicia una nicchia con una statuetta. Gli architravi delle finestre della casa sono ancora dritti, come nel XVII secolo, mentre quelli del bovindo sono curvi, nello stile del XIII secolo.