Description
Le Chronographe est implanté au cœur du site archéologique de Saint-Lupien à Rezé et surplombe la chapelle Saint-Lupien, ainsi que les vestiges de l'ancien quartier portuaire gallo-romain. Grâce aux outils numériques, ludiques et interactifs proposés dans l'exposition permanente, le visiteur expérimente les méthodes de l'archéologie et part à la découverte de l'histoire de Ratiatum. Centre d'interprétation archéologique métropolitaine, le Chronographe est au cœur de l'actualité archéologique de la métropole et propose un ensemble de conférences, animations et expositions temporaires.
English
The Chronograph is located in the heart of the archaeological site of Saint-Lupien in Rezé and overlooks the Saint-Lupien chapel, as well as the remains of the former Gallo-Roman port district. Thanks to the digital, playful and interactive tools on offer in the permanent exhibition, visitors can experiment with archaeological methods and discover the history of Ratiatum. The Chronograph, a metropolitan archaeological interpretation centre, is at the heart of the archaeological news of the metropolis and offers a series of conferences, events and temporary exhibitions.
Deutsch
Der Chronograph befindet sich im Herzen der archäologischen Stätte Saint-Lupien in Rezé und überragt die Kapelle Saint-Lupien sowie die Überreste des alten gallo-römischen Hafenviertels. Dank der digitalen, spielerischen und interaktiven Werkzeuge, die in der Dauerausstellung angeboten werden, experimentiert der Besucher mit den Methoden der Archäologie und begibt sich auf eine Entdeckungsreise in die Geschichte von Ratiatum. Als metropolitanes archäologisches Interpretationszentrum steht der Chronograph im Mittelpunkt der archäologischen Aktualität der Metropole und bietet eine Reihe von Konferenzen, Animationen und Sonderausstellungen.
Dutch
De Chronographe ligt in het hart van de archeologische site Saint-Lupien in Rezé en kijkt uit over de kapel Saint-Lupien en de overblijfselen van de oude Gallo-Romeinse havenwijk. Dankzij de digitale, ludieke en interactieve hulpmiddelen in de permanente tentoonstelling kunnen de bezoekers experimenteren met archeologische methoden en de geschiedenis van Ratiatum ontdekken. Als grootstedelijk archeologisch interpretatiecentrum vormt de Chronographe het hart van de archeologische actualiteit van de metropool en biedt het een reeks conferenties, evenementen en tijdelijke tentoonstellingen.
Español
El Chronographe está situado en el corazón del yacimiento arqueológico de Saint-Lupien, en Rezé, y tiene vistas a la capilla de Saint-Lupien, así como a los restos del antiguo barrio portuario galo-romano. Gracias a las herramientas digitales, divertidas e interactivas que ofrece la exposición permanente, los visitantes pueden experimentar con los métodos arqueológicos y descubrir la historia de Ratiatum. Como centro metropolitano de interpretación arqueológica, el Chronographe está en el centro de la actualidad arqueológica de la metrópoli y ofrece una serie de conferencias, eventos y exposiciones temporales.
Italiano
Il Chronographe si trova nel cuore del sito archeologico di Saint-Lupien a Rezé e si affaccia sulla cappella di Saint-Lupien e sui resti dell'antico quartiere portuale gallo-romano. Grazie agli strumenti digitali, divertenti e interattivi offerti dalla mostra permanente, i visitatori possono sperimentare i metodi archeologici e scoprire la storia di Ratiatum. Come centro di interpretazione archeologica metropolitana, il Chronographe è al centro delle notizie archeologiche della metropoli e offre una serie di conferenze, eventi e mostre temporanee.