Description
A la confluence de deux vallées, le Viroin et la Meuse, Vireux-Molhain a toujours occupé une place stratégique pour le contrôle militaire de la région. Dès le IIIe siècle, les romains implantent un camp militaire sur les hauteurs de Molhain, au bord de cet éperon rocheux dominant la vallée. De cette ancienne fortification, défendue sur ses quatre côtés par un mur épais, restent visibles les deux tours d'angle de l'enceinte, un four à pain, un foyer circulaire et un cimetière.De nombreux vestiges médiévaux sont également encore visibles.Sur le Mont Vireux, empruntez les traces des légionnaires qui défendaient la Gaule Romaine contre les premières invasions germaniques au IIIe siècle.Sur les lieux vous découvrirez un parfait tableau où se mélange patrimoine et nature.Autre point d'intérêt : le point de vue dominant la vallée de la Meuse et celle du Viroin.
English
At the confluence of two valleys, the Viroin and the Meuse, Vireux-Molhain has always occupied a strategic place for the military control of the region. As early as the 3rd century, the Romans set up a military camp on the heights of Molhain, on the edge of this rocky spur dominating the valley. From this ancient fortification, defended on its four sides by a thick wall, the two corner towers of the enclosure, a bread oven, a circular hearth and a cemetery are still visible, as well as numerous medieval remains.On the Mont Vireux, follow in the footsteps of the legionnaires who defended Roman Gaul against the first Germanic invasions in the 3rd century. On the spot you will discover a perfect picture where heritage and nature mix. Another point of interest: the viewpoint overlooking the Meuse valley and the Viroin valley.
Deutsch
Am Zusammenfluss zweier Täler, dem Viroin und der Maas, hatte Vireux-Molhain schon immer einen strategischen Platz für die militärische Kontrolle der Region. Bereits im 3. Jahrhundert errichteten die Römer ein Militärlager auf den Anhöhen von Molhain, am Rande dieses das Tal überragenden Felsvorsprungs. Von dieser alten Befestigungsanlage, die an allen vier Seiten von einer dicken Mauer verteidigt wurde, sind noch die beiden Ecktürme der Anlage, ein Brotofen, eine kreisförmige Feuerstelle und ein Friedhof zu sehen.Auf dem Mont Vireux können Sie auf den Spuren der Legionäre wandeln, die im 3. Jahrhundert das römische Gallien gegen die ersten germanischen Invasionen verteidigten.Vor Ort werden Sie ein perfektes Bild entdecken, in dem sich Kulturerbe und Natur vermischen.Ein weiterer interessanter Punkt ist der Aussichtspunkt, der das Maas- und das Viroin-Tal überblickt.
Dutch
Aan de samenloop van twee valleien, de Viroin en de Maas, heeft Vireux-Molhain altijd een strategische plaats ingenomen voor de militaire controle van de regio. Al in de 3e eeuw sloegen de Romeinen een militair kamp op op de hoogten van Molhain, aan de rand van deze rotsachtige uitloper die de vallei domineert. De twee hoektorens van de ommuring, een broodoven, een ronde haard en een begraafplaats zijn nog zichtbaar van deze oude versterking, die aan alle vier de zijden verdedigd werd door een dikke muur.Op de Mont Vireux volgt u de sporen van de legionairs die het Romeinse Gallië verdedigden tegen de eerste Germaanse invallen in de 3e eeuw.U ontdekt een perfecte mix van erfgoed en natuur.Een ander punt van aandacht is het uitzichtpunt dat uitkijkt over de valleien van de Maas en de Viroin.
Español
En la confluencia de dos valles, el Viroin y el Mosa, Vireux-Molhain siempre ha ocupado un lugar estratégico para el control militar de la región. Ya en el siglo III, los romanos instalaron un campamento militar en las alturas de Molhain, al borde de este espolón rocoso que domina el valle. De esta antigua fortificación, defendida por los cuatro costados por una gruesa muralla, aún son visibles las dos torres de esquina del recinto, un horno de pan, una chimenea circular y un cementerio.En el Monte Vireux, siga las huellas de los legionarios que defendieron la Galia romana contra las primeras invasiones germánicas en el siglo III.Descubrirá una mezcla perfecta de patrimonio y naturaleza.Otro punto de interés es el mirador que domina los valles del Mosa y del Viroin.
Italiano
Alla confluenza di due valli, il Viroin e la Mosa, Vireux-Molhain ha sempre occupato un posto strategico per il controllo militare della regione. Già nel III secolo, i Romani installarono un accampamento militare sulle alture di Molhain, sul bordo di questo sperone roccioso che domina la valle. Di questa antica fortificazione, difesa su tutti e quattro i lati da uno spesso muro, sono ancora visibili le due torri angolari del recinto, un forno per il pane, un camino circolare e un cimitero.Sul Mont Vireux, seguite le tracce dei legionari che difesero la Gallia romana dalle prime invasioni germaniche nel III secolo. Scoprirete un mix perfetto di patrimonio e natura. Un altro punto di interesse è il belvedere che domina le valli della Mosa e del Viroin.