Description
Il fut édifié en 1857 en remplacement d’un ancien lavoir. Le toit est soutenu par des colonnes de fonte. Sa taille est remarquable. Il recueille notamment les eaux d’une ancienne fontaine qui inspira le nouveau nom de la ville en 1793 : Jouvence.
English
It was built in 1857 to replace an old wash house. The roof is supported by cast iron columns. Its size is remarkable. It collects the waters of an ancient fountain which inspired the new name of the town in 1793: Jouvence.
Deutsch
Es wurde 1857 als Ersatz für ein altes Waschhaus errichtet. Das Dach wird von gusseisernen Säulen getragen. Seine Größe ist bemerkenswert. Er sammelt unter anderem das Wasser eines alten Brunnens, der 1793 den neuen Namen der Stadt inspirierte: Jouvence.
Dutch
Het werd gebouwd in 1857 ter vervanging van een oud washuis. Het dak wordt ondersteund door gietijzeren kolommen. Zijn omvang is opmerkelijk. Het verzamelt het water van een oude fontein die in 1793 de nieuwe naam van de stad inspireerde: Jouvence.
Español
Se construyó en 1857 para sustituir un antiguo lavadero. El techo está sostenido por columnas de hierro fundido. Su tamaño es notable. Recoge las aguas de una antigua fuente que inspiró el nuevo nombre de la ciudad en 1793: Jouvence.
Italiano
Fu costruito nel 1857 per sostituire un vecchio lavatoio. Il tetto è sostenuto da colonne in ghisa. Le sue dimensioni sono notevoli. Raccoglie le acque di un'antica fontana che ha ispirato il nuovo nome della città nel 1793: Jouvence.