Description
La tour, d'un style moyenâgeux, coiffe l'ancienne motte féodale du château de la Chartre. Elle abrite une chapelle à la mémoire des morts des guerres de la 1ère partie du XXème siècle et est surmontée d'une statue de Jeanne d'Arc, symbole du patriotisme national.
English
The tower, in medieval style, tops the old feudal mound of the Château de la Chartre. It houses a chapel in memory of the dead from the wars of the first part of the 20th century and is topped by a statue of Joan of Arc, a symbol of national patriotism.
Deutsch
Der Turm im mittelalterlichen Stil deckt die ehemalige feudale Motte des Schlosses La Chartre ab. Er beherbergt eine Kapelle zum Gedenken an die Toten der Kriege des 1. Jahrhunderts und wird von einer Statue der Jeanne d'Arc, dem Symbol des nationalen Patriotismus, gekrönt.
Dutch
De toren, in middeleeuwse stijl, staat bovenop de oude feodale heuvel van het Château de la Chartre. Het herbergt een kapel ter nagedachtenis aan de doden uit de oorlogen van het eerste deel van de 20e eeuw en wordt bekroond door een standbeeld van Jeanne d'Arc, een symbool van nationaal patriottisme.
Español
La torre, de estilo medieval, remata el antiguo montículo feudal del castillo de la Chartre. Alberga una capilla en memoria de los muertos de las guerras de la primera parte del siglo XX y está coronada por una estatua de Juana de Arco, símbolo del patriotismo nacional.
Italiano
La torre, in stile medievale, sovrasta l'antico tumulo feudale del Castello della Chartre. Ospita una cappella in memoria dei caduti delle guerre della prima parte del XX secolo ed è sormontata da una statua di Giovanna d'Arco, simbolo del patriottismo nazionale.