Description
Dans un cadre typiquement provençal, La Touche présente son patrimoine médiéval : la chapelle Notre-Dame-de-Maltaise (XIIIe), la fontaine, le Château. Les plus anciennes ruelles datent du XIIe siècle.
English
In a typically Provencal setting, La Touche presents its medieval heritage: the chapel Notre-Dame-de-Maltaise (13th century), the fountain, the castle. The oldest alleys date from the 12th century.
Deutsch
In einer typisch provenzalischen Umgebung präsentiert La Touche sein mittelalterliches Erbe: die Kapelle Notre-Dame-de-Maltaise (13. Jh.), den Brunnen und das Schloss. Die ältesten Gassen stammen aus dem 12.
Dutch
In een typisch Provençaalse omgeving presenteert La Touche zijn middeleeuwse erfgoed: de kapel Notre-Dame-de-Maltaise (13e eeuw), de fontein en het kasteel. De oudste straten dateren uit de 12e eeuw.
Español
En un entorno típicamente provenzal, La Touche presenta su patrimonio medieval: la capilla de Notre-Dame-de-Maltaise (siglo XIII), la fuente y el castillo. Las calles más antiguas datan del siglo XII.
Italiano
In un ambiente tipicamente provenzale, La Touche presenta il suo patrimonio medievale: la cappella Notre-Dame-de-Maltaise (XIII secolo), la fontana e il castello. Le strade più antiche risalgono al XII secolo.