Description
Laissez-vous enchanter par le doux parfum des quelques centaines de roses… La roseraie compte en effet, près de 1500 rosiers, dont 1350 rosiers buissons, 128 rosiers tiges et 17 rosiers grimpants en 350 variétés. Visites individuelles de 10 personnes maximum. Accès handicapés, parkings à proximité.
English
Let yourself be enchanted by the sweet scent of a few hundred roses… The rose garden has almost 1500 roses, including 1350 bush roses, 128 stem roses and 17 climbing roses in 350 varieties. Individual visits for up to 10 people. Disabled access, car parks nearby.
Deutsch
Lassen Sie sich vom süßen Duft der mehreren hundert Rosen verzaubern… Der Rosengarten zählt nämlich fast 1500 Rosenstöcke, darunter 1350 Strauchrosen, 128 Stammrosen und 17 Kletterrosen in 350 Sorten. Individuelle Besuche von maximal 10 Personen. Zugang für Behinderte, Parkplätze in der Nähe.
Dutch
Laat u betoveren door de zoete geur van enkele honderden rozen… De rozentuin telt bijna 1.500 rozen, waaronder 1.350 struikrozen, 128 stamrozen en 17 klimrozen in 350 variëteiten. Individuele bezoeken voor maximaal 10 personen. Toegang voor gehandicapten, parkeerplaats in de buurt.
Español
Déjese hechizar por el dulce aroma de varios cientos de rosas… La rosaleda cuenta con cerca de 1.500 rosas, de las cuales 1.350 son rosales arbustivos, 128 rosales de tallo y 17 rosales trepadores de 350 variedades. Visitas individuales para un máximo de 10 personas. Acceso para minusválidos, aparcamiento cercano.
Italiano
Lasciatevi incantare dal dolce profumo di diverse centinaia di rose… Il roseto conta quasi 1.500 rose, tra cui 1.350 rose a cespuglio, 128 rose a stelo e 17 rose rampicanti in 350 varietà. Visite individuali per un massimo di 10 persone. Accesso per disabili, parcheggi nelle vicinanze.