Description
Cette chapelle fut érigée vers 1870. Un office religieux en plein air se
tenait autrefois le jour de la Saint-Paul, le 29 juin, certainement associé au pèlerinage lié aux vertus curatives des eaux de la fontaine. Une fête champêtre se déroulait sous les tilleuls de ce lieu.
English
This chapel was built around 1870. An open-air religious service was held
was held on St. Paul's Day, June 29, certainly associated with the pilgrimage linked to the curative virtues of the fountain's waters. A country festival was held under the linden trees.
Deutsch
Diese Kapelle wurde um 1870 errichtet. Ein Gottesdienst unter freiem Himmel wurde
fand früher am Tag des Heiligen Paulus, dem 29. Juni, statt und war sicherlich mit einer Pilgerfahrt verbunden, die auf die heilende Wirkung des Wassers des Brunnens zurückzuführen war. Unter den Linden dieses Ortes fand ein ländliches Fest statt.
Dutch
Deze kapel werd rond 1870 gebouwd. Vroeger werd er een religieuze dienst in de open lucht gehouden
werd vroeger gehouden op St Paul's Day, 29 juni, zeker in verband met de bedevaart in verband met de heilzame werking van het water van de fontein. Onder de lindebomen werd een plattelandsfeest gehouden.
Español
Esta capilla se construyó hacia 1870. El día de San Pablo, 29 de junio, se celebraba un oficio religioso al aire libre
el día de San Pablo, 29 de junio, se celebraba un oficio religioso al aire libre, sin duda relacionado con la peregrinación vinculada a las virtudes curativas de las aguas de la fuente. Bajo los tilos se celebraba una fiesta campestre.
Italiano
Questa cappella fu costruita intorno al 1870. Un tempo si svolgeva una funzione religiosa all'aperto
il 29 giugno, giorno di San Paolo, si svolgeva una funzione religiosa all'aperto, certamente legata al pellegrinaggio legato alle virtù curative delle acque della fontana. Sotto i tigli si svolgeva una festa campestre.