Description
La Borne de la Terre Sacrée a été conçue par le sculpteur Gaston DEBLAIZE, né dans les Vosges au début de l'année 1927.
Cet Ancien Combattant au 356ème Régiment d’Infanterie veut perpétuer le souvenir tangible des soldats morts au Champ d'Honneur durant la 1ère Grande Guerre. Sept Bornes seront réalisées par cet artiste, renfermant la terre de tout les champs de bataille de la Grande Guerre.
Celle de MEURES est inaugurée le 31 Juillet 1932, village ou repose Gaston Deblaize depuis 1935 . "Désormais,la tradition voudra que chaque année, à la moisson, le bon blé murissant au chevet de la Borne de Meures soit réuni en gerbes d'or, pour être déposé pieusement devant les Bornes d'Arlington, des Invalides, du Guernic, de Cinq-Mars la Pile, d'Ajaccio et du Bois le Prete, perpétuant ainsi par ce geste de Paix, La Belle et Grande Leçon des Morts ". Ce que la commune s’honore chaque année le 2ème dimanche de juillet, avec semailles du blé le 11 novembre.
English
The Sacred Earth Bollard was designed by sculptor Gaston DEBLAIZE, born in the Vosges at the beginning of 1927.
A veteran of the 356th Infantry Regiment, he wanted to perpetuate the tangible memory of the soldiers who died on the Field of Honor during the 1st Great War. Seven "Bornes" were created by this artist, containing soil from all the battlefields of the Great War.
The one in MEURES was inaugurated on July 31, 1932, the village where Gaston Deblaize has been buried since 1935. "Henceforth, the tradition will be that each year, at harvest time, the good wheat ripening at the head of the Borne de Meures will be gathered in sheaves of gold, to be piously deposited in front of the Bornes d'Arlington, des Invalides, du Guernic, Cinq-Mars la Pile, d'Ajaccio and du Bois le Prete, thus perpetuating by this gesture of Peace, La Belle et Grande Leçon des Morts". The commune honors this every year on the 2nd Sunday in July, with wheat sowing on November 11th.
Deutsch
Der Grenzstein des Heiligen Landes wurde von dem Bildhauer Gaston DEBLAIZE entworfen, der Anfang 1927 in den Vogesen geboren wurde.
Dieser ehemalige Kämpfer des 356. Infanterieregiments wollte die greifbare Erinnerung an die Soldaten aufrechterhalten, die während des Ersten Weltkriegs auf dem Feld der Ehre starben. Der Künstler errichtete sieben Grenzsteine, die die Erde aller Schlachtfelder des Ersten Weltkriegs enthielten.
Die Gedenkstätte in MEURES wurde am 31. Juli 1932 eingeweiht. In diesem Dorf liegt Gaston Deblaize seit 1935 begraben. "Von nun an wird es zur Tradition, dass jedes Jahr zur Erntezeit der gute Weizen, der am Kopfende des Grenzsteins von Meures heranreift, zu goldenen Garben zusammengefasst wird, um fromm vor den Grenzsteinen von Arlington, Invalides, Le Guernic, Cinq-Mars la Pile, Ajaccio und Bois le Prete niedergelegt zu werden, um so durch diese Geste des Friedens die schöne und große Lektion der Toten fortzuführen. Die Gemeinde ehrt sich jedes Jahr am zweiten Sonntag im Juli mit der Aussaat von Weizen am 11. November.
Dutch
De Sacred Earth Bollard werd ontworpen door de beeldhouwer Gaston DEBLAIZE, die begin 1927 in de Vogezen werd geboren.
Als veteraan van het 356e Regiment Infanterie wilde hij de herinnering levend houden aan de soldaten die tijdens de Eerste Wereldoorlog op het Ereveld sneuvelden. Zeven stenen werden door deze kunstenaar gemaakt, met aarde van alle slagvelden van de Grote Oorlog.
Die van MEURES werd ingehuldigd op 31 juli 1932, in het dorp waar Gaston Deblaize sinds 1935 begraven ligt. "Voortaan zal de traditie zijn dat elk jaar bij de oogst de goede tarwe die rijpt aan de kop van de Meures Bollard, verzameld wordt in gouden schoven, om vroom neergelegd te worden voor de bolders van Arlington, de Invalides, de Guernic, Cinq-Mars la Pile, Ajaccio en het Bois le Prete, om zo door dit gebaar van Vrede, de Mooie en Grote Les van de Doden te bestendigen". De stad eert dit elk jaar op de 2e zondag in juli, met het zaaien van tarwe op 11 november.
Español
El monumento a la Tierra Sagrada fue diseñado por el escultor Gaston DEBLAIZE, nacido en los Vosgos a principios de 1927.
Este veterano del 356º Regimiento de Infantería quería perpetuar la memoria tangible de los soldados que murieron en el Campo de Honor durante la Primera Guerra Mundial. Este artista creó siete quioscos con la tierra de todos los campos de batalla de la Gran Guerra
La de MEURES se inauguró el 31 de julio de 1932, pueblo en el que está enterrado Gaston Deblaize desde 1935. "A partir de ahora, la tradición consistirá en que cada año, en la época de la cosecha, el buen trigo que madura en la cabecera de las Meures Bollard sea recogido en gavillas doradas, para ser piadosamente depositado delante de las Bollards de Arlington, de los Inválidos, del Guernic, de Cinq-Mars la Pile, de Ajaccio y del Bois le Prete, perpetuando así, por este gesto de Paz, la Bella y Gran Lección de los Muertos" El municipio se honra todos los años el segundo domingo de julio, y la siembra del trigo el 11 de noviembre.
Italiano
Il Memoriale della Terra Sacra è stato progettato dallo scultore Gaston DEBLAIZE, nato nei Vosgi all'inizio del 1927.
Questo veterano del 356° Reggimento di Fanteria ha voluto perpetuare il ricordo tangibile dei soldati morti sul Campo d'Onore durante la Prima Guerra Mondiale. Sette chioschi sono stati creati da questo artista, contenenti il suolo di tutti i campi di battaglia della Grande Guerra
Il 31 luglio 1932 fu inaugurato quello di MEURES, il villaggio dove dal 1935 è sepolto Gaston Deblaize. "D'ora in poi, la tradizione vuole che ogni anno, al momento della mietitura, il buon grano che matura al capezzale delle Meures Bollard sia raccolto in covoni d'oro, per essere piamente depositato davanti alle Bollards di Arlington, degli Invalides, del Guernic, di Cinq-Mars la Pile, di Ajaccio e del Bois le Prete, perpetuando così, con questo gesto di Pace, la Bella e Grande Lezione dei Morti" Il comune si onora ogni anno la seconda domenica di luglio, con la semina del grano l'11 novembre.