Description
* Site géré par la ville de Perpignan. L'Hôtel de Ville est un lieu typique de l'architecture roussillonnaise.
Il fut édifié au XIIIè, puis aux XVIè et XVIIè siècles,
Le patio accueille un des chefs d'oeuvres d'Aristide Maillol, la Méditérranée.
English
* Site managed by the city of Perpignan. The City Hall is a typical place of the architecture of Perpignan.
It was built in the 13th century, then in the 16th and 17th centuries,
The patio hosts one of Aristide Maillol's masterpieces, the Mediteranean.
Deutsch
* Diese Seite wird von der Stadt Perpignan verwaltet. Das Rathaus ist ein typisches Beispiel für die Architektur der Region Roussillon.
Es wurde im 13., 16. und 17. Jahrhundert erbaut,
Der Innenhof beherbergt eines der Meisterwerke von Aristide Maillol, die Méditérranée.
Dutch
* Site beheerd door de stad Perpignan. Het stadhuis is een typisch voorbeeld van de architectuur van Perpignan.
Het werd gebouwd in de 13e eeuw en vervolgens in de 16e en 17e eeuw,
De patio herbergt een van Aristide Maillol's meesterwerken, de Mediteranean.
Español
* Sitio gestionado por la ciudad de Perpiñán. El Ayuntamiento es un ejemplo típico de la arquitectura de Perpiñán.
Fue construido en el siglo XIII y, posteriormente, en los siglos XVI y XVII,
El patio alberga una de las obras maestras de Aristide Maillol, el Mediterráneo.
Italiano
* Sito gestito dalla città di Perpignan. Il Municipio è un tipico esempio dell'architettura di Perpignan.
Fu costruito nel XIII secolo, poi nel XVI e XVII secolo,
Il patio ospita uno dei capolavori di Aristide Maillol, il Mediterraneo.