Description
Au fond de la cour, le portail de pierre, à la frise festonnée, ouvre sur un escalier à rompe droite et, par la porte vitrée, à un délicieux jardin aménagé. La façade, avec ses hautes fenêtres à mascarons et ses deux frontons, fut élevées par Jean Gabriel Riquet, petit fils de Pierre Paul Riquet.
English
At the end of the courtyard, the stone portal with its scalloped frieze opens onto a straight stairway and, through the glass door, onto a delightful landscaped garden. The facade, with its high masking windows and its two pediments, was built by Jean Gabriel Riquet, grandson of Pierre Paul Riquet.
Deutsch
Am Ende des Hofes öffnet sich das Steinportal mit dem Festonfries zu einer geradläufigen Treppe und durch die Glastür zu einem herrlich angelegten Garten. Die Fassade mit ihren hohen Maskaronfenstern und den beiden Giebeln wurde von Jean Gabriel Riquet, dem Enkel von Pierre Paul Riquet, hochgezogen.
Dutch
Aan het einde van de binnenplaats geeft de stenen poort met zijn versierde fries toegang tot een rechte trap en, door de glazen deur, tot een prachtig aangelegde tuin. De gevel, met zijn hoge ramen met mascarons en twee frontons, werd gebouwd door Jean Gabriel Riquet, kleinzoon van Pierre Paul Riquet.
Español
Al final del patio, la puerta de piedra con su friso engalanado da paso a una escalera recta y, a través de la puerta de cristal, a un delicioso jardín paisajístico. La fachada, con sus altas ventanas con mascarones y dos frontones, fue construida por Jean Gabriel Riquet, nieto de Pierre Paul Riquet.
Italiano
In fondo al cortile, il cancello in pietra con fregio festonato si apre su una scala dritta e, attraverso la porta a vetri, su un delizioso giardino paesaggistico. La facciata, con le sue alte finestre con mascaroni e due frontoni, fu realizzata da Jean Gabriel Riquet, nipote di Pierre Paul Riquet.