Description
Le Caillou est l'une des cinq "bonnes fontaines" de Champagnac La Rivière. L’origine des fontaines est mal connue, elles existaient déjà aux premiers temps de l’évangélisation du Limousin. Les rapports entre les fontaines de dévotions et la religion catholique sont au cœur du sujet. Durant la phase de christianisation et jusqu’au XIIIème siècle, l’Eglise n’a cessé de lutter pour leur disparition. N’ayant pu y arriver, cette dernière décida de se les approprier. Un vocable fut attribué à chacune d’elles, des légendes furent créées mettant en scène le saint concerné pour donner un cadre chrétien à leur origine. Cette fontaine aurait la vertu de guérir les douleurs rhumatismales, les maladies nerveuses, les maladies infantiles, ainsi que les maladies du bétail.
English
Le Caillou is one of Champagnac La Rivière's five "good fountains". The origin of the fountains is not well known, but they already existed in the early days of the evangelization of the Limousin. The relationship between devotional fountains and the Catholic religion is at the heart of the subject. During the period of Christianization and up until the 13th century, the Church constantly fought for their disappearance. Unable to do so, it decided to make them its own. A name was assigned to each one, and legends were created featuring the saint concerned, to give a Christian framework to their origins. The fountain is said to have the virtue of curing rheumatic pains, nervous diseases, childhood illnesses and livestock diseases.
Deutsch
Le Caillou ist einer der fünf "guten Brunnen" von Champagnac La Rivière. Der Ursprung der Brunnen ist nicht genau bekannt, es gab sie bereits in der Frühzeit der Evangelisierung des Limousin. Im Mittelpunkt des Themas steht die Beziehung zwischen den Frömmigkeitsbrunnen und der katholischen Religion. Während der Christianisierung und bis ins 13. Jahrhundert hinein kämpfte die Kirche unermüdlich für ihr Verschwinden. Als dies nicht gelang, beschloss die Kirche, sie sich zu eigen zu machen. Jeder Brunnen wurde mit einem Namen versehen und es wurden Legenden über den jeweiligen Heiligen erschaffen, um dem Ursprung einen christlichen Rahmen zu geben. Der Brunnen soll rheumatische Schmerzen, Nervenkrankheiten, Kinderkrankheiten und Viehkrankheiten heilen können.
Dutch
Le Caillou is een van de vijf "goede fonteinen" in Champagnac La Rivière. De oorsprong van de fonteinen is niet goed bekend, maar ze bestonden al in het begin van de evangelisatie van de Limousin. De relatie tussen de devotiefonteinen en de katholieke religie vormt de kern van het onderwerp. Tijdens de kerstening en tot in de 13e eeuw vocht de kerk onophoudelijk voor de verdwijning ervan. Omdat ze daar niet in slaagde, besloot ze zich deze bronnen eigen te maken. Ze kregen allemaal een naam en er ontstonden legendes over de heilige in kwestie om hun oorsprong een christelijk kader te geven. Deze fontein zou de deugd hebben om reumatische pijnen, zenuwziekten, kinderziekten en veeziekten te genezen.
Español
Le Caillou es una de las cinco "fuentes buenas" de Champagnac La Rivière. No se conocen bien los orígenes de las fuentes, pero ya existían en los primeros tiempos de la evangelización del Lemosín. La relación entre las fuentes devocionales y la religión católica constituye el núcleo del tema. Durante el periodo de cristianización y hasta el siglo XIII, la Iglesia luchó sin cesar por su desaparición. Al no conseguirlo, decidió hacerlas suyas. A cada una de ellas se le asignó un nombre y se crearon leyendas protagonizadas por el santo en cuestión para dar un marco cristiano a sus orígenes. A esta fuente se le atribuye la virtud de curar los dolores reumáticos, las enfermedades nerviosas, las enfermedades infantiles y las enfermedades del ganado.
Italiano
Le Caillou è una delle cinque "fontane buone" di Champagnac La Rivière. Le origini delle fontane non sono note, ma esistevano già agli inizi dell'evangelizzazione del Limousin. Il rapporto tra le fontane devozionali e la religione cattolica è al centro dell'argomento. Durante il periodo della cristianizzazione e fino al XIII secolo, la Chiesa lottò incessantemente per la loro scomparsa. Non potendolo fare, decise di farle proprie. Ad ognuna di esse fu attribuito un nome e furono create leggende con il santo in questione per dare una cornice cristiana alla loro origine. Si dice che la fontana abbia la virtù di curare i dolori reumatici, le malattie nervose, le malattie infantili e le malattie del bestiame.