Description
Les deux magnifiques tours qui dominent le village et les restes d'enceinte encore visibles, témoignent du passé tumultueux de la contrée à l'époque féodale. Les origines du village demeurent obscures, mais le foyer de peuplement remonte au moins à l'époque mérovingienne (Vème siècle).
Le bourg se développe pendant tout le Moyen-âge, passant de mains en mains, de seigneurs Français en seigneurs Anglais et vivant au rythme des épisodes de l'Histoire de France, telles les guerres de religions. Ancienne agglomération fortifiée, Bruch a su conserver quelques vestiges de l’enceinte qui protégeait jadis le village. Datant du XIIIème siècle, la Tour Nord est une des deux anciennes entrées du bourg, elle vous surprendra par son architecture peu commune. Elle allie le style architectural propre aux édifices de défense au raffinement et à l’élégance des constructions seigneuriales.
English
The two magnificent towers that dominate the village and the remains of the walls that are still visible bear witness to the tumultuous past of the area in feudal times. The origins of the village remain obscure, but the settlement dates back at least to the Merovingian period (5th century).
The village developed throughout the Middle Ages, passing from hand to hand, from French to English lords and living to the rhythm of episodes in French history, such as the wars of religion. An ancient fortified town, Bruch has preserved some remains of the walls that once protected the village. Dating from the 13th century, the North Tower is one of the two former entrances to the village, it will surprise you with its unusual architecture. It combines the architectural style of the defence buildings with the refinement and elegance of the seigniorial constructions.
Deutsch
Die beiden prächtigen Türme, die das Dorf überragen, und die noch sichtbaren Reste der Stadtmauer zeugen von der stürmischen Vergangenheit der Gegend während der Feudalzeit. Die Ursprünge des Dorfes liegen im Dunkeln, aber die Siedlung reicht mindestens bis in die Merowingerzeit (5. Jahrhundert) zurück.
Der Ort entwickelte sich während des gesamten Mittelalters und ging von Hand zu Hand, von französischen zu englischen Herrschern, und lebte im Rhythmus der Episoden der französischen Geschichte, wie den Religionskriegen. Als ehemalige befestigte Siedlung hat Bruch noch einige Überreste der Stadtmauer erhalten, die das Dorf einst schützte. Der Nordturm aus dem 13. Jahrhundert ist einer der beiden alten Eingänge des Dorfes und wird Sie mit seiner ungewöhnlichen Architektur überraschen. Er vereint den architektonischen Stil der Verteidigungsanlagen mit der Raffinesse und Eleganz der herrsch
Dutch
De twee prachtige torens die het dorp domineren en de nog zichtbare resten van de muren getuigen van het tumultueuze verleden van het gebied in de feodale tijd. De oorsprong van het dorp blijft onduidelijk, maar de nederzetting dateert minstens uit de Merovingische periode (5e eeuw).
Het dorp ontwikkelde zich gedurende de Middeleeuwen, ging van hand tot hand, van Franse heren tot Engelse heren en leefde op het ritme van de episodes van de Franse geschiedenis, zoals de Godsdienstoorlogen. Als voormalige vestingstad heeft Bruch nog enkele overblijfselen van de muren die het dorp ooit beschermden. De Noordtoren, die dateert uit de 13e eeuw, is een van de twee oude ingangen van het dorp en zal u verrassen door zijn bijzondere architectuur. Het combineert de bouwstijl die typisch is voor defensiegebouwen met de verfijning en elegantie van herenhuizen.
Español
Las dos magníficas torres que dominan el pueblo y los restos de las murallas que aún son visibles son testigos del tumultuoso pasado de la zona en tiempos feudales. Los orígenes del pueblo siguen siendo oscuros, pero el asentamiento se remonta al menos a la época merovingia (siglo V).
El pueblo se desarrolló a lo largo de la Edad Media, pasando de mano en mano, de señores franceses a señores ingleses y viviendo al ritmo de los episodios de la historia francesa, como las Guerras de Religión. Bruch es una antigua ciudad fortificada y conserva algunos restos de las murallas que protegían el pueblo. La Torre Norte, que data del siglo XIII, es una de las dos antiguas entradas al pueblo y le sorprenderá por su insólita arquitectura. Combina el estilo arquitectónico de los edificios de defensa con el refinamiento y la elegancia de los edificios señoriales.
Italiano
Le due magnifiche torri che dominano il villaggio e i resti delle mura ancora visibili testimoniano il passato tumultuoso della zona in epoca feudale. Le origini del villaggio rimangono oscure, ma l'insediamento risale almeno al periodo merovingio (V secolo).
Il villaggio si sviluppò per tutto il Medioevo, passando di mano in mano, da signori francesi a signori inglesi e vivendo al ritmo degli episodi della storia francese, come le Guerre di Religione. Bruch è un'antica città fortificata e ha conservato alcuni resti delle mura che un tempo proteggevano il villaggio. Risalente al XIII secolo, la Torre Nord è uno dei due antichi ingressi al villaggio e vi sorprenderà per la sua insolita architettura. Combina lo stile architettonico degli edifici della difesa con la raffinatezza e l'eleganza degli edifici signorili.