Description
La « Fontaine du Haut » fut construite en 1884, avec le bec en tête de serpent crachant l’eau, sortant d’une tête de lion. C’est le présage d’une eau pure grâce au rappel du serpent dans la coupe de St-Jean, d’où sort une eau protégée par un des gardiens de la terre.
English
The "Fontaine du Haut" was built in 1884, with a snake-head spout spouting water from a lion?s head. The snake in St. John?s cup, from which water protected by one of the earth?s guardians emerges, is a harbinger of pure water.
Deutsch
Die "Fontaine du Haut" wurde 1884 erbaut, wobei der Ausguss in Form eines Schlangenkopfes Wasser spuckt, das aus einem Löwenkopf kommt. Es ist ein Omen für reines Wasser dank der Erinnerung an die Schlange im Kelch des Johannes, aus dem ein Wasser kommt, das von einem der Wächter der Erde beschützt wird.
Dutch
De "Fontaine du Haut" werd gebouwd in 1884, met een waterspuwer die water uit een leeuwenkop spuit. De slang in de Johannesbeker, waaruit water komt dat wordt beschermd door een van de beschermers van de aarde, is een voorbode van zuiver water.
Español
La "Fontaine du Haut" se construyó en 1884, con un surtidor en forma de cabeza de serpiente que escupe agua desde una cabeza de león. La serpiente de la copa de San Juan, de la que emerge agua protegida por uno de los guardianes de la tierra, es un presagio de agua pura.
Italiano
La "Fontaine du Haut" fu costruita nel 1884, con un beccuccio a testa di serpente che sputa acqua da una testa di leone. Il serpente nella coppa di San Giovanni, da cui esce l'acqua protetta da uno dei guardiani della terra, è foriero di acqua pura.