Description
La filature est mentionnée depuis au moins 1846, lorsqu’elle appartient à Letang-Vannaise. Jusqu’à la fin du XIXᵉ siècle, les bâtiments étaient construits en hauteur, typiques des débuts de la filature mécanisée. Par la suite, ces structures ont été remplacées par des ateliers en rez-de-chaussée. Deux dates inscrites sur les bâtiments témoignent des reconstructions : 1906 et 1908. En 1943, l’usine employait encore une centaine de personnes. Aujourd’hui, les bâtiments restants abritent une société de transport, un hangar agricole et des entrepôts municipaux.Les structures principales sont construites en calcaire, avec du moellon et de la pierre de taille pour les chaînages et les encadrements. Les constructions du début du XXᵉ siècle intègrent la brique pour les encadrements, les murs de refend et un mur pignon en pan de fer. La cheminée, de plan carré, est également en brique. Les toitures sont à deux pans ou en sheds, couvertes de tuiles mécaniques. Le logis dispose d’un toit en pavillon brisé, couvert d’ardoise, tandis que la conciergerie est dotée d’un toit en pavillon.
English
The spinning mill has been mentioned since at least 1846, when it belonged to Letang-Vannaise. Until the end of the 19th century, the buildings were built on high ground, typical of the early days of mechanized spinning. Later, these structures were replaced by ground-floor workshops. Two dates inscribed on the buildings bear witness to these reconstructions: 1906 and 1908. In 1943, the factory still employed around 100 people. Today, the remaining buildings house a transport company, an agricultural shed and municipal warehouses. The main structures are built in limestone, with rubble and ashlar for quoins and surrounds. Early twentieth-century buildings feature brickwork for surrounds, dividing walls and a panelled gable wall. The square-plan chimney is also in brick. The roofs are either gable or sheds, covered with mechanical tiles. The dwelling has a broken pavilion roof, covered with slate, while the conciergerie has a pavilion roof.
Deutsch
Die Spinnerei wird mindestens seit 1846 erwähnt, als sie sich im Besitz von Letang-Vannaise befand. Bis zum Ende des 19. Jahrhunderts wurden die Gebäude in die Höhe gebaut, was typisch für die Anfänge der mechanisierten Spinnerei war. Später wurden diese Strukturen durch erdgeschossige Werkstätten ersetzt. Zwei Jahreszahlen an den Gebäuden zeugen von den Umbauten: 1906 und 1908. Im Jahr 1943 beschäftigte die Fabrik noch etwa 100 Personen. Heute befinden sich in den verbleibenden Gebäuden eine Spedition, ein landwirtschaftlicher Schuppen und städtische Lagerhäuser.Die Hauptstrukturen wurden aus Kalkstein gebaut, wobei Bruchstein und Quaderstein für die Verkettung und die Einfassungen verwendet wurden. Jahrhunderts wurden Backsteine für die Einfassungen, die Trennwände und eine Giebelwand aus Eisenplatten verwendet. Der Schornstein mit quadratischem Grundriss ist ebenfalls aus Backstein. Die Dächer sind Sattel- oder Shedddächer, die mit Dachziegeln gedeckt sind. Das Wohnhaus hat ein mit Schiefer gedecktes Pavillondach, während das Pförtnerhaus ein Pavillondach hat.
Dutch
De spinnerij wordt al vermeld sinds minstens 1846, toen ze eigendom was van Letang-Vannaise. Tot het einde van de 19e eeuw waren de gebouwen hoog gebouwd, typisch voor de begindagen van het gemechaniseerde spinnen. Deze structuren werden later vervangen door werkplaatsen op de begane grond. Twee jaartallen op de gebouwen getuigen van de verbouwingen: 1906 en 1908. In 1943 had de fabriek nog ongeveer honderd mensen in dienst. Tegenwoordig zijn in de overgebleven gebouwen een transportbedrijf, een landbouwloods en gemeentelijke opslagplaatsen gevestigd. De hoofdstructuren zijn gebouwd van kalksteen, met breuksteen en ashlar voor de kaders en kozijnen. Gebouwen uit het begin van de 20e eeuw gebruiken baksteen voor de omringende muren, scheidingsmuren en een puntgevel met ijzeren lambrisering. De vierkante schoorsteen is ook van baksteen. De daken zijn ofwel zadeldaken of sheddaken, bedekt met mechanische dakpannen. De woning heeft een gebroken paviljoendak bedekt met leisteen, terwijl de conciërgerie een paviljoendak heeft.
Español
La hilandería se menciona al menos desde 1846, cuando pertenecía a Letang-Vannaise. Hasta finales del siglo XIX, los edificios estaban construidos en altura, típico de los primeros tiempos de la hilatura mecanizada. Posteriormente, estas estructuras fueron sustituidas por talleres en la planta baja. Dos fechas inscritas en los edificios dan fe de las reconstrucciones: 1906 y 1908. En 1943, la fábrica aún empleaba a un centenar de personas. En la actualidad, los edificios restantes albergan una empresa de transportes, un cobertizo agrícola y almacenes municipales. Las estructuras principales están construidas en piedra caliza, con cascotes y sillares para los canecillos y los marcos. Los edificios de principios del siglo XX utilizan ladrillo para los cerramientos, las medianeras y un frontón panelado. La chimenea cuadrada también es de ladrillo. Los tejados son a dos aguas o en cobertizo, cubiertos de tejas mecánicas. La vivienda tiene un tejado de pabellón quebrado cubierto de pizarra, mientras que la portería tiene un tejado de pabellón.
Italiano
La filanda è menzionata almeno dal 1846, quando apparteneva a Letang-Vannaise. Fino alla fine del XIX secolo, gli edifici erano costruiti su un'altura, tipico degli inizi della filatura meccanizzata. Queste strutture furono poi sostituite da laboratori al piano terra. Due date incise sugli edifici testimoniano queste ricostruzioni: 1906 e 1908. Nel 1943, la fabbrica impiegava ancora un centinaio di persone. Oggi, gli edifici rimanenti ospitano un'azienda di trasporti, un capannone agricolo e magazzini comunali. Le strutture principali sono costruite in pietra calcarea, con macigni e bugnato per i listelli e le cornici. Gli edifici dell'inizio del XX secolo utilizzano il mattone per le cornici, i muri divisori e una parete del timpano con rivestimenti in ferro. Anche la ciminiera quadrata è in mattoni. I tetti sono a capanna o a falde, coperti da tegole meccaniche. L'abitazione ha un tetto a padiglione spezzato rivestito in ardesia, mentre la portineria ha un tetto a padiglione.