Description
La mairie, qui occupe le bâtiment de l'ancienne église Saint-Nicolas-et-Notre-Dame de Catillon (XIIIe, XVIe et XVIIIe siècles) : Le clocher et la nef datent du XVIe siècle et le chœur historique en 1951.
Désaffectée depuis le début des années 1960 après la fusion des deux communes, elle a été désacralisée à la suite du refus de l'évêché de la voir transformée en chapelle, les autorités ecclésiastiques estimant qu'un seul lieu de culte catholique suffisait pour cette petite commune.
L'édifice a donc été réaménagée pour devenir la mairie de la commune en 2007, le bureau du maire se trouvant désormais sous le clocher et la salle du conseil municipal dans la nef, le tout sur 200 m2. Toutefois, le choeur n'a pas été désacralisé et demeure un lieu culturel.
Une salle culturelle complète l'utilisation du bâtiment. Ses travaux ont commencé en 2014 et se sont achevés à l'automne 2019. Une partie du mobilier liturgique (l'autel, les fonts baptismaux du XIIIe siècle et certaines statues ont été réimplantées dans la salle culturelle. A l'occasion de l'inauguration, Michel Drucker est venu.
L'Eglise St Nicolas a ses 2 cloches l'une depuis 1832 Louise Gabrielle et l'autre depuis 1849 et se nomme Marie Françoise. Un caveau sous verre est visible à l'entrée : Mais qui est dedans ?
English
The town hall, which occupies the building of the former church of Saint-Nicolas-et-Notre-Dame de Catillon (13th, 16th and 18th centuries): The bell tower and nave date from the 16th century, and the historic choir from 1951.
Disused since the early 1960s following the merger of the two communes, it was desacralized following the bishopric's refusal to see it converted into a chapel, the ecclesiastical authorities believing that a single Catholic place of worship was sufficient for this small commune.
In 2007, the building was refurbished to become the commune's town hall, with the mayor's office under the bell tower and the council chambers in the nave, covering a total area of 200 m2. However, the choir has not been desecrated and remains a cultural venue.
A cultural hall completes the use of the building. Work began in 2014 and was completed in autumn 2019. Part of the liturgical furnishings (the altar, the 13th-century baptismal font and certain statues) have been relocated to the cultural room. The inauguration was attended by Michel Drucker.
Eglise St Nicolas has had 2 bells, one since 1832, Louise Gabrielle, and the other since 1849, Marie Françoise. A vault under glass can be seen at the entrance: but who's inside?
Deutsch
Das Rathaus, das sich im Gebäude der ehemaligen Kirche Saint-Nicolas-et-Notre-Dame de Catillon (13., 16. und 18. Jh.) befindet : Der Glockenturm und das Kirchenschiff stammen aus dem 16. Jahrhundert, der historische Ch?ur aus dem Jahr 1951.
Die seit Anfang der 1960er Jahre nach der Fusion der beiden Gemeinden nicht mehr genutzte Kirche wurde entweiht, nachdem das Bistum die Umwandlung in eine Kapelle abgelehnt hatte, da die Kirchenbehörden der Ansicht waren, dass ein einziges katholisches Gotteshaus für die kleine Gemeinde ausreichend sei.
Das Gebäude wurde daher umgebaut und 2007 zum Rathaus der Gemeinde. Das Büro des Bürgermeisters befindet sich nun unter dem Glockenturm und der Gemeinderatssaal im Kirchenschiff, alles zusammen auf 200 m2. Der Chor wurde jedoch nicht entweiht und dient weiterhin als kultureller Ort.
Ein Kultursaal ergänzt die Nutzung des Gebäudes. Seine Arbeiten begannen 2014 und wurden im Herbst 2019 abgeschlossen. Ein Teil des liturgischen Mobiliars (der Altar, das Taufbecken aus dem 13. Jahrhundert und einige Statuen) wurden in den Kultursaal umgesiedelt. Anlässlich der Einweihung kam Michel Drucker zu Besuch.
Die Kirche St Nicolas hat ihre beiden Glocken eine seit 1832 Louise Gabrielle und die andere seit 1849 und heißt Marie Françoise. Am Eingang ist eine Gruft unter Glas zu sehen: Aber wer ist darin?
Dutch
Het stadhuis is gevestigd in het gebouw van de voormalige kerk Saint-Nicolas-et-Notre-Dame de Catillon (13e, 16e en 18e eeuw): De klokkentoren en het schip dateren uit de 16e eeuw en het historische koor uit 1951.
Het gebouw, dat sinds het begin van de jaren 1960 niet meer gebruikt werd na de fusie van de twee gemeenten, werd gedesacraliseerd nadat het bisdom weigerde om het om te bouwen tot kapel. De kerkelijke autoriteiten waren namelijk van mening dat één katholieke gebedsplaats voldoende was voor deze kleine gemeente.
Het gebouw werd daarom in 2007 omgebouwd tot gemeentehuis, met het kantoor van de burgemeester onder de klokkentoren en de raadzalen in het schip, met een oppervlakte van 200 m2. Het koor is echter niet ontwijd en blijft een culturele locatie.
Een culturele zaal maakt het gebruik van het gebouw compleet. De werkzaamheden begonnen in 2014 en werden in de herfst van 2019 afgerond. Een deel van het liturgische meubilair (het altaar, de 13e-eeuwse doopvont en bepaalde beelden) zijn verplaatst naar de culturele zaal. Michel Drucker kwam naar de inhuldiging.
De Sint-Niklaaskerk heeft 2 klokken, een sinds 1832 (Louise Gabrielle) en de andere sinds 1849 (Marie Françoise). Bij de ingang is een gewelf onder glas te zien: maar wie zit erin?
Español
El Ayuntamiento, que ocupa el edificio de la antigua iglesia de Saint-Nicolas-et-Notre-Dame de Catillon (siglos XIII, XVI y XVIII): El campanario y la nave datan del siglo XVI y el coro histórico de 1951.
En desuso desde principios de los años sesenta tras la fusión de los dos municipios, fue desacralizado tras la negativa del obispado a verlo convertido en capilla, ya que las autoridades eclesiásticas consideraban que un solo lugar de culto católico era suficiente para este pequeño municipio.
En 2007, el edificio se rehabilitó para convertirse en ayuntamiento, con el despacho del alcalde bajo el campanario y la sala del consejo en la nave, en una superficie de 200 m2. Sin embargo, el coro no ha sido profanado y sigue siendo un lugar cultural.
Una sala cultural completa el uso del edificio. Las obras comenzaron en 2014 y finalizaron en otoño de 2019. Parte del mobiliario litúrgico (el altar, la pila bautismal del siglo XIII y algunas estatuas) se ha reubicado en la sala cultural. Michel Drucker acudió a la inauguración.
La iglesia de San Nicolás tiene dos campanas, una desde 1832 (Louise Gabrielle) y otra desde 1849 (Marie Françoise). En la entrada se puede ver una bóveda acristalada: ¿pero quién está dentro?
Italiano
Il Municipio occupa l'edificio dell'antica chiesa di Saint-Nicolas-et-Notre-Dame de Catillon (XIII, XVI e XVIII secolo): Il campanile e la navata risalgono al XVI secolo e il coro storico al 1951.
In disuso dall'inizio degli anni Sessanta, dopo la fusione dei due comuni, fu sconsacrato in seguito al rifiuto del vescovo di convertirlo in cappella, poiché le autorità ecclesiastiche ritenevano che un unico luogo di culto cattolico fosse sufficiente per questo piccolo comune.
L'edificio è stato quindi ristrutturato per diventare il municipio nel 2007, con l'ufficio del sindaco ora situato sotto il campanile e le sale del consiglio nella navata, su una superficie di 200 m2. Tuttavia, il coro non è stato profanato e rimane un luogo culturale.
Una sala culturale completa l'uso dell'edificio. I lavori sono iniziati nel 2014 e si sono conclusi nell'autunno del 2019. Alcuni arredi liturgici (l'altare, il fonte battesimale del XIII secolo e alcune statue) sono stati trasferiti nella sala culturale. Michel Drucker ha partecipato all'inaugurazione.
La chiesa di San Nicola ha due campane, una dal 1832 (Louise Gabrielle) e l'altra dal 1849 (Marie Françoise). All'ingresso si può vedere una volta sotto vetro: ma chi c'è dentro?