Description
Bâtie en 1931, l’église Saint-Sauveur a été construite à l'emplacement de l'ancien hôpital Saint-Hippolyte détruit pendant la première guerre mondiale. Cela explique sûrement la présence de la statue de Saint-Hippolyte à gauche de l'entrée, pas loin de celle de Saint-Nicolas, patron de la Lorraine.
English
Built in 1931, Saint-Sauveur Church was built on the site of the former Saint-Hippolyte Hospital destroyed during the First World War. This surely explains the presence of the statue of Saint-Hippolyte to the left of the entrance, not far from that of Saint-Nicolas, patron saint of Lorraine.
Deutsch
Die 1931 erbaute Kirche Saint-Sauveur wurde an der Stelle des ehemaligen Krankenhauses Saint-Hippolyte errichtet, das während des Ersten Weltkriegs zerstört wurde. Dies erklärt sicherlich, warum die Statue von Saint-Hippolyte links vom Eingang steht, nicht weit von der Statue von Saint-Nicolas, dem Schutzpatron von Lothringen.
Dutch
De kerk Saint-Sauveur werd in 1931 gebouwd op de plaats van het voormalige ziekenhuis Saint-Hippolyte, dat tijdens de Eerste Wereldoorlog werd verwoest. Dit verklaart zeker de aanwezigheid van het standbeeld van Sint-Hippolyte links van de ingang, niet ver van dat van Sint-Nicolaas, beschermheilige van Lotharingen.
Español
Construida en 1931, la iglesia de Saint-Sauveur se levantó en el emplazamiento del antiguo hospital de Saint-Hippolyte, destruido durante la Primera Guerra Mundial. Esto explica seguramente la presencia de la estatua de San Hipólito a la izquierda de la entrada, no lejos de la de San Nicolás, patrón de Lorena.
Italiano
Costruita nel 1931, la chiesa di Saint-Sauveur è stata edificata sul sito dell'antico ospedale di Saint-Hippolyte, distrutto durante la Prima Guerra Mondiale. Questo spiega sicuramente la presenza della statua di Saint-Hippolyte a sinistra dell'ingresso, non lontano da quella di Saint-Nicolas, patrono della Lorena.