Description
Eglise non voûtée, de plan rectangulaire, terminée par une abside semi-circulaire à l'est. Clocher-mur à l'ouest. Cinq arcades sur colonnes s'étendent autour du choeur. Les chapiteaux sont très fouillés, et trois sont historiés (sacrifice d'Abraham ; une barque chargée de passagers). La voûte en cul de four du choeur et la charpente romane ont disparu. Une porte romane, inscrite dans une travée de colonnes supportant une corniche à modillons, est percée dans le mur sud. Le tympan de cette porte est orné de deux petits arcs en plein cintre, séparés par une clé pendante. ©Monuments historiques base Mérimée architecture
English
Non-vaulted church, rectangular in plan, with a semicircular apse to the east. Wall tower on the west side. Five arcades on columns extend around the choir. The capitals are well excavated, and three are historiated (sacrifice of Abraham; a boat loaded with passengers). The choir's cul-de-four vault and the Romanesque framework have disappeared. A Romanesque door, inscribed in a span of columns supporting a cornice with modillions, is pierced in the south wall. The tympanum of this doorway is decorated with two small semicircular arches, separated by a hanging key. Historic monuments base Mérimée architecture
Deutsch
Nicht gewölbte Kirche mit rechteckigem Grundriss, die im Osten von einer halbkreisförmigen Apsis abgeschlossen wird. Glockenturm-Mauer im Westen. Fünf Arkaden auf Säulen erstrecken sich um den Chor. Die Kapitelle sind stark ausgegraben und drei sind historisiert (Opferung Abrahams; ein mit Passagieren beladenes Boot). Das Kreuzgewölbe des Chors und das romanische Gebälk sind verschwunden. In der Südwand befindet sich eine romanische Tür, die in ein Feld von Säulen eingelassen ist, die ein Gesims mit Modillons tragen. Das Tympanon dieser Tür ist mit zwei kleinen Rundbögen verziert, die durch einen herabhängenden Schlüssel getrennt sind. historische Denkmäler Basis Mérimée Architektur
Dutch
Onoverdekte kerk, rechthoekig van plan, met een halfronde apsis in het oosten. Muur-belfort naar het westen. Vijf arcades op zuilen strekken zich uit rond het koor. De kapitelen zijn zeer uitgewerkt, en drie ervan zijn geschiedkundig (offer van Abraham; een boot geladen met passagiers). Het gewelfde koor en de Romaanse dakstructuur zijn verdwenen. In de zuidelijke muur is een Romaanse deur doorboord, gevat in een overspanning van kolommen die een modillion kroonlijst ondersteunen. Het timpaan van deze deur is versierd met twee kleine ronde bogen, gescheiden door een hangende sleutel. historische monumenten, database Mérimée-architectuur
Español
Iglesia sin bóveda, de planta rectangular, con un ábside semicircular al este. Muro-campanario al oeste. Cinco arcadas sobre columnas se extienden alrededor del coro. Los capiteles son muy elaborados, y tres están historiados (sacrificio de Abraham; un barco cargado de pasajeros). El presbiterio abovedado y la estructura románica del techo han desaparecido. En el muro sur está perforada una puerta románica con un vano de columnas que sostiene una cornisa de modillones. El tímpano de esta puerta está decorado con dos pequeños arcos de medio punto, separados por una llave colgante. monumentos históricos, base de datos de arquitectura de Mérimée
Italiano
Chiesa non voltata, a pianta rettangolare, con abside semicircolare a est. Campanile a muro a ovest. Cinque arcate su colonne si estendono intorno al coro. I capitelli sono molto elaborati e tre sono istoriati (sacrificio di Abramo; una barca carica di passeggeri). Il presbiterio a volta e la struttura romanica sono scomparsi. Una porta romanica, inserita in un arco di colonne che sorregge un cornicione a modiglione, è forata nella parete sud. Il timpano di questa porta è decorato con due piccoli archi a tutto sesto, separati da una chiave pendente. monumenti storici, banca dati dell'architettura Mérimée