Description
Église en pierres, reconstruite après la Première Guerre Mondiale de 1914-1918. De beaux vitraux réalisés par Raphaël Lardeur (Paris) et peut-être de F.Schultze (Lille), ornent le Chœur, les murs nord et sud de la nef, ainsi que la chapelle de la Vierge et la chapelle des fonts baptismaux.
English
Stone church rebuilt after the First World War (1914-1918). Beautiful stained-glass windows by Raphaël Lardeur (Paris) and possibly F.Schultze (Lille) adorn the choir, the north and south walls of the nave, as well as the chapel of the Virgin and the baptismal font chapel.
Deutsch
Kirche aus Stein, die nach dem Ersten Weltkrieg von 1914-1918 wieder aufgebaut wurde. Schöne Glasfenster von Raphaël Lardeur (Paris) und möglicherweise F. Schultze (Lille) schmücken den Ch?ur, die Nord- und Südwände des Kirchenschiffs sowie die Kapelle der Jungfrau Maria und die Kapelle mit dem Taufbecken.
Dutch
Stenen kerk herbouwd na de Eerste Wereldoorlog (1914-1918). Prachtige gebrandschilderde ramen van Raphaël Lardeur (Parijs) en mogelijk F. Schultze (Lille) sieren het koor, de noord- en zuidmuren van het schip, evenals de kapel van de Maagd en de doopvontkapel.
Español
Iglesia de piedra reconstruida tras la Primera Guerra Mundial (1914-1918). Hermosas vidrieras de Raphaël Lardeur (París) y posiblemente de F. Schultze (Lille) adornan el coro, las paredes norte y sur de la nave, así como la capilla de la Virgen y la capilla de la pila bautismal.
Italiano
Chiesa in pietra ricostruita dopo la Prima guerra mondiale (1914-1918). Splendide vetrate di Raphaël Lardeur (Parigi) e forse di F. Schultze (Lille) ornano il coro, le pareti nord e sud della navata, nonché la cappella della Vergine e la cappella del fonte battesimale.