Description
Les travaux de construction de l'église débutent à l'époque romane (XIIème siècle) et se poursuivent durant tout le Moyen-Âge, jusqu'à la fin de l'époque gothique. Aux XVIIIème et XIXème siècle, l'édifice est agrandi et restauré. Les peintures du XVIIIème siècle en trompe-l'oeil ont été réalisées en 1780 par le peintre italien de grande réputation Tomaso Tessa, établi dans le Libournais. L'église renferme dix vitraux du XIXème siècle. Une magnifique porte en chêne massif sépare l’église de la salle des fleurs.
English
Construction work on the church began in the Romanesque period (12th century) and continued throughout the Middle Ages until the end of the Gothic period. In the 18th and 19th centuries, the building was enlarged and restored. The 18th century trompe-l'oeil paintings were created in 1780 by the renowned Italian painter Tomaso Tessa, who lived in Libourne. The church contains ten 19th century stained glass windows. A magnificent solid oak door separates the church from the flower room.
Deutsch
Die Bauarbeiten an der Kirche begannen in der romanischen Epoche (12. Jahrhundert) und setzten sich während des gesamten Mittelalters bis zum Ende der Gotik fort. Im 18. und 19. Jahrhundert wurde das Gebäude vergrößert und restauriert. Die Trompe-l'oeil-Malereien aus dem 18. Jahrhundert wurden 1780 von dem angesehenen italienischen Maler Tomaso Tessa angefertigt, der im Libournais ansässig war. In der Kirche befinden sich zehn Glasfenster aus dem 19. Jahrhundert. Eine wunderschöne Tür aus massiver Eiche trennt die Kirche vom Blumensaal.
Dutch
De bouw van de kerk begon in de Romaanse periode (12e eeuw) en ging door gedurende de Middeleeuwen tot het einde van de Gotische periode. In de 18e en 19e eeuw werd het gebouw uitgebreid en gerestaureerd. De 18e-eeuwse trompe l'oeil-schilderijen werden in 1780 gemaakt door de beroemde Italiaanse schilder Tomaso Tessa, die in de streek van Libourne woonde. De kerk bevat tien gebrandschilderde ramen uit de 19e eeuw. Een prachtige massief eiken deur scheidt de kerk van de bloemenkamer.
Español
La construcción de la iglesia comenzó en el periodo románico (siglo XII) y continuó durante la Edad Media hasta el final del periodo gótico. En los siglos XVIII y XIX, el edificio fue ampliado y restaurado. Los trampantojos del siglo XVIII fueron creados en 1780 por el célebre pintor italiano Tomaso Tessa, que vivió en la región de Libourne. La iglesia contiene diez vidrieras del siglo XIX. Una magnífica puerta de roble macizo separa la iglesia de la sala de las flores.
Italiano
La costruzione della chiesa iniziò nel periodo romanico (XII secolo) e continuò per tutto il Medioevo fino alla fine del periodo gotico. Nel XVIII e XIX secolo l'edificio è stato ampliato e restaurato. I dipinti trompe l'oeil del XVIII secolo furono realizzati nel 1780 dal famoso pittore italiano Tomaso Tessa, che viveva nella regione di Libourne. La chiesa contiene dieci vetrate del XIX secolo. Una magnifica porta in rovere massiccio separa la chiesa dalla sala dei fiori.