Description
Un château à motte médiéval (Eth Castérot) se dressait sur ce qui est aujourd'hui l'emplacement de l'église. Le clocher aurait été bâti sur les ruines du donjon primitif. Le clocher a été démoli en 1901 pour faire place à celui que nous connaissons aujourd'hui, des passages souterrains ont alors été mis à jour. Sur le flanc sud de l'église, l'ancien cimetière conserve encore quelques pierres tombales. L'église est ouverte lors d'évènements et de visites. Consultez l'agenda de l'office de tourisme pour connaître les ouvertures.
English
A medieval motte castle (Eth Castérot) stood on what is now the site of the church. The bell tower is said to have been built on the ruins of the original keep. The bell tower was demolished in 1901 to make way for today's church, and underground passageways were uncovered. On the south side of the church, the old cemetery still preserves a few tombstones. The church is open for events and visits. Check the tourist office calendar for opening times.
Deutsch
Eine mittelalterliche Motteburg (Eth Castérot) stand an dem Ort, an dem heute die Kirche steht. Der Glockenturm soll auf den Ruinen des ursprünglichen Wachturms errichtet worden sein. Der Glockenturm wurde 1901 abgerissen, um Platz für den heutigen Turm zu schaffen, wobei unterirdische Gänge freigelegt wurden. Auf dem alten Friedhof an der Südseite der Kirche sind noch einige Grabsteine erhalten. Die Kirche ist bei Veranstaltungen und für Besichtigungen geöffnet. Informieren Sie sich im Terminkalender des Fremdenverkehrsamtes über die Öffnungszeiten.
Dutch
Een middeleeuws mottekasteel (Eth Castérot) stond op de plek waar nu de kerk staat. De klokkentoren zou gebouwd zijn op de ruïnes van de oorspronkelijke donjon. De klokkentoren werd in 1901 afgebroken om plaats te maken voor de huidige klokkentoren en er werden ondergrondse gangen blootgelegd. Aan de zuidkant van de kerk liggen nog enkele grafstenen op het oude kerkhof. De kerk is open voor evenementen en bezoeken. Kijk op de kalender van het toeristenbureau voor de openingstijden.
Español
En el actual emplazamiento de la iglesia se alzaba un castillo medieval (Eth Castérot). Se dice que el campanario se construyó sobre las ruinas de la torre del homenaje original. En 1901 se derribó el campanario para construir el actual y se descubrieron pasadizos subterráneos. En el lado sur de la iglesia, el antiguo cementerio conserva algunas lápidas. La iglesia está abierta para eventos y visitas. Consulte el calendario de la oficina de turismo para conocer los horarios de apertura.
Italiano
Sull'attuale sito della chiesa sorgeva un castello medievale a motta (Eth Castérot). Si dice che il campanile sia stato costruito sulle rovine del mastio originario. Il campanile fu demolito nel 1901 per far posto a quello attuale e furono scoperti dei passaggi sotterranei. Sul lato sud della chiesa, l'antico cimitero contiene ancora alcune lapidi. La chiesa è aperta per eventi e visite. Per gli orari di apertura, consultare il calendario dell'ufficio turistico.