Description
Cette église fortifiée n'a pas de donjon ni de tourelle mais le clocher a servi de refuge défensif. Ouverte sur rendez-vous en appelant Mr Lemoine, maire de Franqueville au 06 18 50 79 30.
English
This fortified church has no keep or turret, but the bell tower served as a defensive refuge. Open by appointment by calling Mr. Lemoine, mayor of Franqueville at 06 18 50 79 30.
Deutsch
Diese Wehrkirche hat weder einen Bergfried noch ein Türmchen, aber der Glockenturm diente als defensiver Zufluchtsort. Geöffnet nach Vereinbarung, indem Sie Herrn Lemoine, Bürgermeister von Franqueville, unter 06 18 50 79 30 anrufen.
Dutch
Deze versterkte kerk heeft geen donjon of torentje, maar de klokkentoren diende als verdedigingsschuilplaats. Open op afspraak bij de heer Lemoine, burgemeester van Franqueville op 06 18 50 79 30.
Español
Esta iglesia fortificada no tiene torreón ni torreta, pero el campanario servía de refugio defensivo. Abierto con cita previa llamando al Sr. Lemoine, alcalde de Franqueville, al 06 18 50 79 30.
Italiano
Questa chiesa fortificata non ha un torrione o una torretta, ma il campanile fungeva da rifugio difensivo. Aperto su appuntamento chiamando il sig. Lemoine, sindaco di Franqueville, al numero 06 18 50 79 30.