Description
Au nord de Parleboscq, tout près d’Escalans, l’église Saint-Martin d’Espérous domine une petite butte entourée de champs et de vignes. Construite au 13ème siècle, elle se dote au fil du temps d’éléments défensifs. La nef s’achève par un puissant clocher-mur très aigu renforcé par un abat son qui pouvait servir de protection aux archers. L'ensemble est remarquable par l'ampleur du chevet et la relative largeur de la nef, épaulée par de nombreux contreforts. Détail insolite, ceux-ci sont décorés de clochetons. Une chapelle dédiée à Saint Martin, patron de cet édifice, est construite au 17ème siècle.
L’église d’Esperous est inscrite aux Monuments Historiques en 1998.
English
Wall bell tower -13th century portal – 16th century vaults with floral motifs
Deutsch
Im Norden von Parleboscq, ganz in der Nähe von Escalans, überragt die Kirche Saint-Martin d'Espérous eine kleine Anhöhe, die von Feldern und Weinbergen umgeben ist. Die im 13. Jahrhundert erbaute Kirche wurde im Laufe der Zeit mit Verteidigungselementen ausgestattet. Das Kirchenschiff endet mit einer mächtigen, sehr spitzen Glockenmauer, die durch einen Schalldämpfer verstärkt wird, der Bogenschützen als Schutz dienen konnte. Das Ensemble ist bemerkenswert durch die Weite des Kopfsteins und die relative Breite des Kirchenschiffs, das von zahlreichen Strebepfeilern gestützt wird. Ein ungewöhnliches Detail ist, dass diese mit Glockentürmen verziert sind. Im 17. Jahrhundert wurde eine Kapelle errichtet, die dem Heiligen Martin, dem Schutzpatron des Gebäudes, gewidmet ist
Die Kirche von Esperous wurde 1998 in die Liste der historischen Monumente aufgenommen.
Dutch
Ten noorden van Parleboscq, bij Escalans, domineert de kerk Saint-Martin d'Espérous een kleine heuvel, omgeven door velden en wijngaarden. Gebouwd in de 13e eeuw, werd het in de loop der tijd voorzien van defensieve elementen. Het schip eindigt met een krachtige klokkentoren-muur, versterkt door een geluidswal die als bescherming voor boogschutters kon dienen. Het ensemble valt op door de grootte van het chevet en de relatieve breedte van het schip, dat door talrijke steunberen wordt ondersteund. Een ongewoon detail is dat deze versierd zijn met klokkentorens. Een kapel gewijd aan Sint Maarten, de beschermheilige van dit gebouw, werd gebouwd in de 17e eeuw
De kerk van Esperous werd in 1998 op de monumentenlijst geplaatst.
Español
Al norte de Parleboscq, cerca de Escalans, la iglesia de Saint-Martin d'Espérous domina una pequeña colina rodeada de campos y viñas. Construido en el siglo XIII, con el paso del tiempo fue dotado de elementos defensivos. La nave termina con un poderoso campanario-muro, reforzado por una barrera acústica que podría servir de protección para los arqueros. El conjunto destaca por el tamaño de la cabecera y la anchura relativa de la nave, que se apoya en numerosos contrafuertes. Un detalle inusual es que están decorados con campanarios. En el siglo XVII se construyó una capilla dedicada a San Martín, patrón de este edificio
La iglesia de Esperous fue declarada Monumento Histórico en 1998.
Italiano
A nord di Parleboscq, vicino a Escalans, la chiesa di Saint-Martin d'Espérous domina una piccola collina circondata da campi e vigneti. Costruito nel XIII secolo, nel corso del tempo è stato dotato di elementi difensivi. La navata centrale termina con un poderoso muro-campanile, rinforzato da una barriera acustica che potrebbe essere utilizzata come protezione per gli arcieri. L'insieme si distingue per le dimensioni del chevet e per la relativa larghezza della navata, sostenuta da numerosi contrafforti. Un dettaglio insolito è che questi sono decorati con campanili. Nel XVII secolo fu costruita una cappella dedicata a San Martino, patrono dell'edificio
La chiesa di Esperous è stata dichiarata monumento storico nel 1998.