Description
Entre Landes et Gers, au bout d’un petit chemin de campagne, l’église de Mauras aujourd’hui en ruines, est lovée dans un méandre de la rivière Gélise. L’édifice du 14ème siècle dédié à Notre-Dame, est bâti en briques. Pour la défendre des conflits agitant la région, dans cette zone frontière entre d’anciennes seigneuries, elle se dote au 16e siècle d’une tour-clocher, abritant le porche. Le chœur de l’église comporte une voûte de pierres intéressante. Composée de huit arêtes elle arbore un décor sculpté représentant des personnages et des animaux. Elle est inscrite aux Monuments Historiques depuis 1998 comme son autel et le tabernacle. Ces derniers sont conservés pour le moment dans l’église Saint-Cricq de Parleboscq, une autre des 7 églises du village.
English
Ruins – rib vault near the porch – interesting column capitals
Deutsch
Zwischen Landes und Gers, am Ende eines kleinen Landwegs, liegt die heute verfallene Kirche von Mauras in einer Biegung des Flusses Gélise. Das Gebäude aus dem 14. Jahrhundert ist Notre-Dame gewidmet und wurde aus Ziegelsteinen errichtet. Jahrhundert mit einem Glockenturm ausgestattet, in dem sich die Vorhalle befindet, um die Kirche vor den Konflikten zu schützen, die die Region in diesem Grenzgebiet zwischen ehemaligen Herrschaftsgebieten erschütterten. Der Chor der Kirche weist ein interessantes Steingewölbe auf. Es besteht aus acht Graten und ist mit Skulpturen verziert, die Personen und Tiere darstellen. Die Kirche wurde 1998 zusammen mit dem Altar und dem Tabernakel in die Liste der historischen Monumente aufgenommen. Letztere werden derzeit in der Kirche Saint-Cricq de Parleboscq aufbewahrt, einer weiteren der sieben Kirchen des Dorfes.
Dutch
Tussen de Landes en de Gers, aan het einde van een landweggetje, ligt de kerk van Mauras, nu in ruïne, in een meander van de Gélise. Het 14e eeuwse gebouw, gewijd aan Notre-Dame, is opgetrokken uit baksteen. Om het te verdedigen tegen de conflicten die in de regio woedden, in dit grensgebied tussen voormalige heerlijkheden, werd het in de 16e eeuw voorzien van een klokkentoren, waarin het voorportaal was ondergebracht. Het koor van de kerk heeft een interessant stenen gewelf. Het bestaat uit acht bogen en heeft een gebeeldhouwde versiering die personages en dieren voorstelt. Het staat sinds 1998 op de monumentenlijst, evenals het altaar en het tabernakel. Deze laatste worden momenteel bewaard in de kerk van Saint-Cricq de Parleboscq, een andere van de 7 kerken van het dorp.
Español
Entre las Landas y el Gers, al final de un pequeño camino rural, la iglesia de Mauras, ahora en ruinas, está enclavada en un meandro del río Gélise. El edificio del siglo XIV, dedicado a Notre-Dame, está construido en ladrillo. En el siglo XVI, para defenderse de los conflictos de la región, en esta zona fronteriza entre antiguos señoríos, se le dotó de un campanario, que albergaba el pórtico. El coro de la iglesia tiene una interesante bóveda de piedra. Está formado por ocho crestas y decorado con esculturas de personas y animales. Está catalogada como Monumento Histórico desde 1998, al igual que su altar y su tabernáculo. Estos últimos se conservan actualmente en la iglesia de Saint-Cricq de Parleboscq, otra de las 7 iglesias del pueblo.
Italiano
Tra le Landes e il Gers, alla fine di una stradina di campagna, la chiesa di Mauras, ormai in rovina, è incastonata in un meandro del fiume Gélise. L'edificio del XIV secolo, dedicato a Notre-Dame, è costruito in mattoni. Nel XVI secolo, per difendersi dai conflitti nella regione, in questa zona di confine tra ex signorie, fu dotata di un campanile, che ospitava il portico. Il coro della chiesa presenta un'interessante volta in pietra. È composta da otto creste ed è decorata con sculture di persone e animali. Dal 1998 è stato classificato come monumento storico, così come l'altare e il tabernacolo. Questi ultimi sono attualmente conservati nella chiesa di Saint-Cricq de Parleboscq, un'altra delle 7 chiese del villaggio.