Description
Venant de Sarran en direction de la départementale 35, en bordure du chemin vicinal n°1, l'église en ruine est peu à peu envahie par le lierre. Comme les 6 autres églises du village de Parleboscq, elle a connu au fil des siècles les tragédies des guerres. Au 14e siècle, le chevet à pans et la nef sont construits. Au 16ème siècle, la tour-clocher carrée à la base et octogonale à l’étage est élevée, avec sa tourelle d’escalier. L’édifice est entièrement bâti de briques avec chaînages d'angles en pierre de taille. A la base de la tour, s’ouvre le portail avec bases fasciculées, arc en anse de panier et accolades, caractéristique du gothique flamboyant.
English
Ivy covered brick building – 14th century 5-sided apse – eliptical top portal – remakable groin vaults.
Deutsch
Von Sarran kommend in Richtung der Departementsstraße 35, am Rande des Vizinalwegs Nr. 1, wird die verfallene Kirche allmählich von Efeu überwuchert. Wie die sechs anderen Kirchen des Dorfes Parleboscq hat sie im Laufe der Jahrhunderte die Tragödien der Kriege erlebt. Im 14. Jahrhundert wurden das Kopfende und das Kirchenschiff errichtet. Im 16. Jahrhundert wurde der an der Basis quadratische und im Obergeschoss achteckige Glockenturm mit seinem Treppentürmchen errichtet. Das Gebäude ist vollständig aus Ziegelsteinen errichtet und die Ecken sind mit Quadersteinen verkleidet. An der Basis des Turms öffnet sich das Portal mit faszikulierten Basen, Korbbogen und Akkoladen, die typisch für die Flamboyant-Gotik sind.
Dutch
Komende van Sarran in de richting van de departementale weg 35, aan de rand van de provinciale weg nr. 1, wordt de kerk in ruïne beetje bij beetje aangetast door de klimop. Net als de zes andere kerken in het dorp Parleboscq heeft deze kerk door de eeuwen heen de tragedies van de oorlog ondergaan. In de 14e eeuw werden het chevet en het schip gebouwd. In de 16e eeuw werd de klokkentoren gebouwd, vierkant aan de basis en achthoekig aan de top, met zijn traptoren. Het gebouw is geheel opgetrokken uit baksteen met bewerkte blokstenen. Aan de voet van de toren opent het portaal met zijn gefascineerde basementen, korfboog en accolades, kenmerkend voor de flamboyante gotische stijl.
Español
Viniendo de Sarran en dirección a la carretera departamental 35, al borde de la carretera vecinal n°1, la iglesia en ruinas está poco a poco invadida por la hiedra. Como las otras seis iglesias del pueblo de Parleboscq, ha sufrido las tragedias de la guerra a lo largo de los siglos. En el siglo XIV se construyeron la cabecera y la nave. En el siglo XVI se construyó el campanario, cuadrado en la base y octogonal en la parte superior, con su torreta de la escalera. El edificio está construido en su totalidad con ladrillo y con cota de sillería. En la base de la torre se abre el portal con sus bases fasciculadas, el arco con asa y los tirantes, característicos del estilo gótico flamígero.
Italiano
Provenendo da Sarran in direzione della strada dipartimentale 35, ai margini della strada vicinale n°1, la chiesa in rovina è poco a poco invasa dall'edera. Come le altre sei chiese del villaggio di Parleboscq, ha subito le tragedie della guerra nel corso dei secoli. Nel XIV secolo furono costruiti il chevet e la navata centrale. Nel XVI secolo fu costruito il campanile, quadrato alla base e ottagonale in cima, con la torretta delle scale. L'edificio è interamente costruito in mattoni, con i suoi spigoli in bugnato. Alla base della torre si apre il portale con basi fascicolate, arco a maniglia e bretelle, caratteristico dello stile gotico fiammeggiante.