Description
Cette église a dû être la chapelle du château féodal avant de devenir église paroissiale à la place d'une autre détruite. L'édifice présente une nef à chevet droit dont la dernière travée forme le choeur. Un voûtement d'ogives a été réalisé au 14e siècle, retombant sur des culots sculptés de têtes humaines. Clocher-porche de plan carré à l'ouest, dont chacune des faces est percée d'une baie en plein cintre chanfreinée. Les murs perpendiculaires encadrant le portail sont décorés chacun d'une arcade aveugle moulurée qui retombe sur des culots sculptés de visages humains. Au 16e siècle a été ajouté, au sud, un bas-côté de même longueur que la nef, et voûté d'ogives.
English
This church must have been the chapel of the feudal castle before it became a parish church, replacing another that had been destroyed. The building features a nave with a straight chevet, the last bay of which forms the choir. An ogival vaulting was added in the 14th century, resting on bases sculpted with human heads. The west-facing square-plan bell tower features a chamfered semi-circular bay on each side. The perpendicular walls framing the portal are each decorated with a blind molded arcade that falls on bases sculpted with human faces. In the 16th century, a rib-vaulted aisle was added to the south, the same length as the nave.
Deutsch
Diese Kirche muss die Kapelle der feudalen Burg gewesen sein, bevor sie anstelle einer zerstörten Kirche zur Pfarrkirche wurde. Das Gebäude besteht aus einem Kirchenschiff mit geradem Kopfende, dessen letztes Joch den Chor bildet. Im 14. Jahrhundert wurde ein Kreuzrippengewölbe errichtet, das auf mit menschlichen Köpfen verzierten Sockeln ruht. Der Glockenturm im Westen hat einen quadratischen Grundriss und auf jeder Seite eine abgeschrägte Rundbogenöffnung. Die senkrechten Wände, die das Portal einrahmen, sind jeweils mit einem gekehlten Blindbogen verziert, der auf mit menschlichen Gesichtern verzierten Sockeln ruht. Jahrhundert wurde im Süden ein Seitenschiff mit Kreuzrippengewölbe hinzugefügt, das genauso lang wie das Kirchenschiff ist.
Dutch
Deze kerk moet de kapel van het feodale kasteel zijn geweest voordat het een parochiekerk werd ter vervanging van een andere die was verwoest. Het gebouw heeft een schip met een recht koor waarvan de laatste travee het koor vormt. In de 14e eeuw werd een ogiefgewelf gebouwd, dat rust op basementen met gebeeldhouwde mensenhoofden. De klokkentoren heeft een vierkante plattegrond aan de westkant, met een afgeschuinde halfronde travee aan elke kant. De loodrechte muren die de deuropening omlijsten zijn elk versierd met een blinde arcade die op sokkels rust die gebeeldhouwd zijn met menselijke gezichten. In de 16e eeuw werd aan de zuidkant een zijbeuk met ribgewelven toegevoegd, even lang als het schip.
Español
Esta iglesia debió de ser la capilla del castillo feudal antes de convertirse en iglesia parroquial en sustitución de otra que había sido destruida. El edificio tiene una nave con cabecera recta, cuya última crujía forma el coro. En el siglo XIV se construyó una bóveda ojival, que descansa sobre basas esculpidas con cabezas humanas. El campanario-porche tiene planta cuadrada al oeste, con un vano semicircular achaflanado a cada lado. Los muros perpendiculares que enmarcan la puerta están decorados cada uno con una arcada ciega moldurada que cae sobre bases esculpidas con rostros humanos. En el siglo XVI se añadió al sur una nave con bóveda de crucería de la misma longitud que la nave.
Italiano
Questa chiesa doveva essere la cappella del castello feudale prima di diventare una chiesa parrocchiale al posto di un'altra distrutta. L'edificio è a navata unica con chevet rettilineo, la cui ultima campata forma il coro. Nel XIV secolo fu costruita una volta ogivale che poggia su basi scolpite con teste umane. Il campanile-portico è a pianta quadrata a ovest, con una campata semicircolare smussata su ciascun lato. Le pareti perpendicolari che incorniciano il portale sono decorate da un'arcata cieca modanata che poggia su basi scolpite con volti umani. Nel XVI secolo fu aggiunta a sud una navata con volta a crociera, della stessa lunghezza della navata centrale.